(ii) Number of references to the publications and activities of the subprogramme included in official, academic and specialized publications | UN | ' 2` عدد الإشارات المرجعية إلى منشورات البرنامج الفرعي وأنشطته التي ترد في المنشورات الرسمية والأكاديمية والمتخصصة |
discuss and implement advanced and specialized auditing practices and procedures | UN | :: مناقشة وتنفيذ العمليات والإجراءات المتطورة والمتخصصة لمراجعة الحسابات |
Model for filling vacancies in critical and specialized functional areas | UN | وضع نموذج لشغل الشواغر في المجالات الوظيفية الحيوية والمتخصصة |
The Association worked to provide general and specialist medical care and training for specialists and communities. | UN | وعملت الرابطة على تقديم الرعاية الطبية العامة والمتخصصة والتدريب للاختصاصيين وللمجتمعات المحلية. |
Guidance and specialized predeployment training standards for formed police units are expected to be finalized by early 2010. | UN | ينتظر إتمام المعايير التدريبية التوجيهية والمتخصصة لمرحلة ما قبل الانتشار لوحدات تشكيلات الشرطة في مطلع عام 2010. |
Set up a library of general interest and specialized in economic and financial matters. | UN | وتتوفر للغرفة مكتبة بمنشوراتٍ في مجال الاهتمامات العامة والمتخصصة في المسائل الاقتصادية والمالية. |
I would therefore like to express clearly our support for all the technical and specialized agencies of the United Nations system. | UN | ولذا أود أن أعبر بوضوح عن تأييدنا لجميع الوكالات التقنية والمتخصصة في منظومة اﻷمم المتحدة. |
∙ discuss and implement advanced and specialized auditing practices and procedures | UN | ● مناقشة وتنفيذ العمليات واﻹجراءات المتطورة والمتخصصة لمراجعة الحسابات |
The United Nations contributed towards statutory and specialized meetings of IPU. | UN | وساهمت اﻷمم المتحدة في الاجتماعات التنظيمية والمتخصصة للاتحاد. |
The Secretary-General sent a special representative to all IPU statutory and specialized meetings to deliver his message. | UN | وأوفد اﻷمين العام ممثلا خاصا إلى جميع الاجتماعات التنظيمية والمتخصصة للاتحاد لتلاوة رسالته. |
The majority of these witnesses were victim witnesses, which required an increase in the provision of additional and specialized support services. | UN | وغالبية هؤلاء الشهود هم شهود للمجني عليهم، وهو ما يتطلب زيادة في توفير خدمات الدعم الإضافية والمتخصصة. |
Over 80 continuation and specialized training sessions were conducted with the 600 security auxiliaries | UN | وتم تنظيم أكثر من 80 دورة من الدورات التدريبية المستأنفة والمتخصصة مع 600 فرد من القوات الأمنية المساعدة |
Not only has the number of regional courts increased, but so, too, has the number of ad hoc and specialized, sectoral courts. | UN | ولم يزد عدد المحاكم الإقليمية فحسب، بل زاد أيضا عدد المحاكم القطاعية المخصصة والمتخصصة. |
:: To encourage communication and liaison between members in relation to general and specialized areas of law. | UN | :: تشجيع التواصل والاتصال بين الأعضاء فيما يتعلق بمجالات القانون العامة والمتخصصة. |
This implies the need for continuous education and training in basic and specialized fields, including the use of new technologies. | UN | وهذا يقتضي المداومة على التعليم والتدريب في المجالات الأساسية والمتخصصة التي تتطلب استعمال التكنولوجيات الجديدة. |
Implementation of an expanded driver training programme for contingents, including heavy and specialized vehicles | UN | :: تنفيذ برنامج موسع لتدريب الوحدات على قيادة السيارات يشمل المركبات الثقيلة والمتخصصة |
Many organized criminal groups have diversified their activities and new groups have emerged in several new and specialized sectors. | UN | فقد نوّعت جماعات إجرامية عديدة أنشطتها وظهرت جماعات جديدة في عدد من القطاعات الجديدة والمتخصصة. |
The OSCE will provide technical and specialist advice, as agreed in the project's supporting documents. | UN | وستقدم منظمة الأمن والتعاون في أوروبا المشورة التقنية والمتخصصة على النحو المتفق عليه في الوثائق الداعمة للمشروع. |
:: Technical and expert advice to the Iraq Compact secretariat on the implementation of the International Compact | UN | :: تقديم المشورة التقنية والمتخصصة لأمانة العهد الدولي مع العراق بشأن تنفيذ العهد الدولي |
The inspectors went to the Bassil State Enterprise, an MIC affiliate specializing in research on petrochemicals, anti-corrosion products and ingredients for pharmaceutical products. | UN | وتوجه الفريق إلى شركة الباسل العامة وهي إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري والمتخصصة في بحوث الزيوت وموانع التآكل والمواد الأولية للأدوية. |
Supportive and specialised services to victims of domestic violence | UN | الخدمات المساندة والمتخصصة لضحايا العنف المنزلي |
Contributions to specialized and technical agencies | UN | المساهمات المقدمة إلى الوكالات التقنية والمتخصصة |
This is particularly true for fruit and vegetables, meat and fish as well as some processed and niche products. | UN | وينطبق ذلك بصفة خاصة على الفواكه والخضار واللحوم والأسماك وكذلك على بعض المنتجات المجهزة والمتخصصة. |
Rather, the Commission should take into account the various permanent and ad hoc mechanisms which had already been developed. | UN | وإنما يتعين على لجنة القانون الدولي العمل جاهدة على أخذ مختلف اﻵليات القائمة والمتخصصة الموجودة بالفعل، في الاعتبار. |
The team left the Nineveh Palace Hotel at 9 a.m. and went to the Arabian Gulf Envelope Company, Ltd. (private sector) which specializes in the production of envelopes for correspondence. | UN | تحرك الفريق من فندق قصر نينوى في الساعة 00/9 ووصل إلى شركة أغلفة الخليج العربي المحدودة/قطاع خاص والمتخصصة بإنتاج ظروف الرسائل. |