ويكيبيديا

    "والمترجمين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and translators
        
    • and interpreters
        
    • the translators
        
    • the interpreters
        
    • interpreters who
        
    (ii) Full delivery of core outputs by editors and translators UN ' 2` قيام المحررين والمترجمين التحريريين بإنجاز كامل النواتج الأساسية
    (ii) Full delivery of core outputs by editors and translators UN ' 2` قيام المحررين والمترجمين التحريريين بإنجاز كامل النواتج الأساسية
    Women comprise 53.8 per cent of Professional staff serving as interpreters, revisers and translators. UN ويمثلن نسبة 53.8 في المائة من موظفي الفئة الفنية من المترجمين الشفويين والمراجعين والمترجمين التحريريين.
    It was explained, however, that the Department was not suggesting that workload standards be eliminated for translators and interpreters. UN بيد أنه أُوضح أن الإدارة لا توحي بوقف معايير عبء العمل بالنسبة إلى المترجمين التحريريين والمترجمين الشفويين.
    53. The Tribunal does not employ all conference personnel, such as interpreters and translators, on a permanent basis. UN ٥٣ - ولا تستخدم المحكمة جميع موظفي خدمات المؤتمرات، كالمترجمين الشفويين والمترجمين التحريريين، على أساس دائم.
    (iii) Coordination of negotiations and administration of agreements with the associations of free-lance interpreters and translators; UN `3 ' تنسيق المفاوضات وإدارة الاتفاقات مع رابطات المترجمين الشفويين والمترجمين المستقلين؛
    Women comprise 55.3 per cent of Professional staff serving as interpreters, revisers and translators. UN ويمثلن نسبة 55.3 في المائة من موظفي الفئة الفنية من المترجمين الشفويين والمراجعين والمترجمين التحريريين.
    Any complaints received concerning the work of editors and translators were thoroughly investigated and explanations duly provided. UN وتم التحقيق بشكل كامل في أي شكاوى وردت بشأن عمل المحررين والمترجمين التحريريين وقُدمت الشروح اللازمة في هذا الشأن.
    The Department must ensure that the latest technology was used by interpreters and translators. UN ويتعين على الإدارة أن تضمن استخدام المترجمين الفوريين والمترجمين التحريريين لأحدث الوسائل التكنولوجية.
    Human resources strategy for interpreters and translators in the Department for General Assembly and Conference Management UN استراتيجية الموارد البشرية الخاصة بالمترجمين الشفويين والمترجمين التحريريين في إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات
    A similar programme for Russian interpreters and translators existed in Moscow until 1991. UN وقد كان هناك برنامج مماثل لتخريج المترجمين الشفويين والمترجمين التحريريين يُنفذ في موسكو حتى عام 1991.
    A similar programme for Russian interpreters and translators existed in Moscow until 1991. UN وقد كان هناك برنامج مماثل لتخريج المترجمين الشفويين والمترجمين التحريريين يُنفذ في موسكو حتى عام 1991.
    Monthly net rates for interpreters and translators are calculated and published by the CEB secretariat. UN وتحسب أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين الأجور الصافية الشهرية للمترجمين الشفويين والمترجمين التحريريين وتقوم بنشرها.
    Our thanks also go to the Secretariat and all the interpreters and translators for their effective cooperation. UN ونود أن نشكر أيضا اﻷمانة العامة وجميـــع المترجمين الشفويين والمترجمين التحريريين على تعاونهم الفعال.
    Rule 97 Solemn undertaking by interpreters and translators UN التعهد الرسمي من قبل المترجمين الشفويين والمترجمين التحريريين
    The net rates for interpreters and translators were calculated and issued by the CEB secretariat every six months. UN وتقوم أمانة المجلس بحساب الأجور الصافية للمترجمين الشفويين والمترجمين التحريريين ونشرها كل ستة أشهر.
    :: The identity of registration personnel and interpreters; UN التحقق من هوية موظفي التسجيل والمترجمين الشفويين؛
    In particular, the Committee recommends a renewed commitment to training for both translators and interpreters. UN وتوصي اللجنة، بصفة خاصة، بتجديد التزام التدريب للمترجمين التحريريين والمترجمين الشفويين على حد سواء.
    Further efforts should be made to train lawyers and interpreters and give them a specialization in human rights. UN 168- وينبغي بذل المزيد من الجهود لتدريب المحامين والمترجمين الفوريين وكفالة تخصصهم في مجال حقوق الإنسان.
    We also thank the translators and interpreters for their efforts. UN ونشكر أيضا المترجمين والمترجمين الشفويين على جهودهم.
    Once again I thank the SecretaryGeneral, the secretariat and the interpreters. UN ومرة أخرى أشكر الأمين العام، والأمانة والمترجمين الفوريين.
    In that connection, his delegation noted with appreciation the programme launched by the Nairobi Office to provide practical training for young translators and interpreters who had yet to pass the United Nations examination. UN وقال في ذلك الصدد، إن وفده يلاحظ مع التقدير البرنامج الذي أطلقه مكتب نيروبي من أجل توفير التدريب العملي للمترجمين التحريريين والمترجمين الشفويين الناشئين، الذين لم يجتازوا بعد امتحان الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد