:: Outreach activities targeting key policymakers, academics, military, civil society and non-governmental organizations | UN | :: أنشطة توعية تستهدف الدوائر الرئيسية لواضعي السياسات والأكاديميين والعسكريين والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية |
Outreach activities targeting key policymakers, academics, military, civil society and non-governmental organizations | UN | أنشطة توعية تستهدف واضعي السياسات الرئيسيين والأكاديميين والعسكريين والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية |
Partnership with the private sector, civil society and non-governmental organizations; | UN | :: الشراكة مع القطاع الخاص والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية. |
Close partnership with the private sector, civil society and non-governmental organizations is needed as well. | UN | والشراكة الوثيقة مع القطاع الخاص والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية مطلوبة كذلك. |
As a general principle, he would hold consultations with the stakeholders involved in the right to health, including Member States and government officials, civil society and nongovernmental organizations. | UN | وكمبدأ عام، سيجري مشاورات مع أصحاب المصلحة المعنيين بالحق في الصحة، بما في ذلك الدول الأعضاء والمسؤولون الحكوميون، والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية. |
60 meetings with diplomatic missions, political actors, civil society and non-governmental organizations (NGOs) held | UN | عقد 60 اجتماعا مع البعثات الدبلوماسية والجهات الفاعلة السياسية والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية |
In this regard, it should be pointed out that the participants in the workshop were drawn from key stakeholders, such as the public sector, the private sector, civil society and non-governmental organizations. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي أن نوضح أن المشاركين في حلقة العمل كانوا قد اختيروا من بين كبار أصحاب المصالح، مثل القطاع العام والقطاع الخاص والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية. |
The road to Beijing should be paved with vision, commitment and a determination by Governments, civil society and non-governmental organizations to create a strong image of women as agents of change and full citizens with rights and responsibilities. | UN | وينبغي تمهيد الطريق إلى بيجينغ عن طريق تزود الحكومات والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية برؤيا والتزام وتصميم لرسم صورة قوية للمرأة بوصفها أداة للتغيير ومواطنة كاملة الحقوق والمسؤوليات. |
It observes geographical and cultural diversity and seeks broad partnerships with public and private sector institutions, including academia, civil society and non-governmental organizations. | UN | وتراقب التنوع الجغرافي والثقافي وتعمل على إقامة شراكات واسعة مع مؤسسات القطاعين العام والخاص، ويشمل ذلك الأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية. |
Participants were drawn from a variety of groups: tribal heads, trades unions, prison officers, police, military, general citizenry, civil society and non-governmental organizations. | UN | وكان المشاركون ينتمون إلى مجموعات متنوعة فكان منهم شيوخ القبائل والنقابات العمالية وموظفون في السجون وأفراد من الشرطة والجيش وأفراد من عامة المواطنين والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية. |
The Government Council for Older Persons and Population Ageing provided a platform for Government representatives, civil society and non-governmental organizations (NGOs) to meet and discuss the problems of the elderly population. | UN | ويُشكّل المجلس الحكومي للمسنين والشيخوخة إطاراً يلتقي فيه الممثلون الحكوميون والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية لمناقشة مشاكل المسنين. |
B. Public affairs, civil society and non-governmental organizations | UN | باء - الشؤون العامة، والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية |
The United Nations, civil society and non-governmental organizations could enhance their contribution to poverty reduction efforts by supporting the job creation policies of developing countries. | UN | ويمكن للأمم المتحدة والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية أن تعزز إسهاماتها في جهود الحد من الفقر عن طريق دعم السياسات التي تأخذ بها البلدان النامية لخلق الوظائف. |
To that end, use should be made of the expertise in the various countries, within a framework of partnership with the United Nations agencies as well as with other countries, civil society and non-governmental organizations. | UN | وتحقيقاً لذلك ينبغي الاستفادة من الخبرات الموجودة في مختلف البلدان في إطار الشراكة مع وكالات الأمم المتحدة وكذلك مع البلدان الأخرى والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية. |
Achieving universal access also requires the participation of a whole range of stakeholders, including the private sector, civil society and non-governmental organizations. | UN | ويتطلب تحقيق حصول الجميع على العلاج أيضا مشاركة طائفة كاملة من أصحاب المصلحة، بما في ذلك القطاع الخاص والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية. |
23. Nevertheless, there was a growing awareness among the international community, States, civil society and non-governmental organizations of the need to protect children's rights. | UN | 23 - واستدركت قائلة إن هناك مع ذلك وعيا متزايدا بين المجتمع الدولي والدول والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية بضرورة حماية حقوق الأطفال. |
The Government, civil society and non-governmental organizations were cooperating to sensitize women, men, girls and boys about their rights and the course of action to be taken in discrimination cases. | UN | وقالت إن الحكومة والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية تتعاون من أجل توعية النساء، والرجال والبنات والبنين بحقوقهم وبالإجراء الذي يتعين اتباعه في حالات التمييز. |
The Government, civil society and non-governmental organizations were cooperating to sensitize women, men, girls and boys about their rights and the course of action to be taken in discrimination cases. | UN | وقالت إن الحكومة والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية تتعاون من أجل توعية النساء، والرجال والبنات والبنين بحقوقهم وبالإجراء الذي يتعين اتباعه في حالات التمييز. |
Governments, civil society and non-governmental organizations must implement recommendations in Agenda 21 and the Johannesburg Declaration. | UN | ويتعين على الحكومات والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية تنفيذ التوصيات الواردة في جدول أعمال القرن 21 وإعلان جوهانسبرغ. |
The national development strategy was people-centred, involving the public and private sectors, civil society and non-governmental organizations. | UN | وان استراتيجية التنمية الوطنية، المتمحورة حول الفرد، تجمع القطاع العام بالقطاع الخاص، والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية. |
60. Protocol Support Services recorded a total number of 2,635 visitors, including high officials and members of the general public, academia, civil society and nongovernmental organizations. | UN | 60 - وسجلت خدمات الدعم المتعلقة بالبروتوكول ما مجموعه 635 2 زائرا، بما في ذلك كبار المسؤولين وأفرد من عموم الجمهور والأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية. |