ويكيبيديا

    "والمحتجزين من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and Detainees against
        
    • and detainees of
        
    • and detained
        
    • and detainees from
        
    Role of Health Personnel, particularly Physicians, in the Protection of Prisoners and Detainees against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or UN مبادئ آداب مهنة الطب المتصلة بدور الموظفين الصحيين، ولا سيما اﻷطباء، في حماية المسجونين والمحتجزين من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Principles of Medical Ethics relevant to the role of health personnel, particularly physicians, in the protection of prisoners and Detainees against torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment UN ● مبادئ آداب مهنة الطب المتعلقة بدور الموظفين الصحيين ولا سيما الأطباء في حماية السجناء والمحتجزين من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Recalling also the Principles of Medical Ethics relevant to the Role of Health Personnel, particularly Physicians, in the Protection of Prisoners and Detainees against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, UN وإذ يشير أيضاً إلى مبادئ آداب مهنة الطب المتعلقة بدور الموظفين الصحيين ولا سيما الأطباء في حماية السجناء والمحتجزين من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    Accordingly, it renews its invitation to Iraq to cooperate with the United Nations; to fully implement relevant Security Council resolutions, particularly those relating to weapons of mass destruction; and to release prisoners and detainees of Kuwaiti and other nationalities, as a means leading to the lifting of sanctions and to an end to the suffering of the brotherly Iraqi people. UN وهي بذلك تدعو العراق مجددا إلى التعاون مع الأمم المتحدة والتنفيذ التام لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة، وبخاصة ما يتعلق منها بأسلحة الدمار الشامل، والإفراج عن الأسرى والمحتجزين من الكويتيين ورعايا الدول الأخرى كسبيل لإنجاح الجهود الرامية إلى رفع العقوبات عنها، وإنهاء معاناة شعبه الشقيق.
    The question of the thousands missing and detained from Srebrenica has still not been resolved. UN ولم تُحل بعد قضية آلاف المفقودين والمحتجزين من سربرينيكا.
    The Mission was also provided with a list of missing persons and detainees from Djakovica, along with an appeal from parents and citizens of Djakovica. UN وقُدّمت إلى البعثة أيضا قائمة بالمفقودين والمحتجزين من دياكوفيتسا، بالإضافة إلى نداء من أهلهم ومن سكان دياكوفيتسا.
    Recalling also the Principles of Medical Ethics relevant to the Role of Health Personnel, particularly Physicians, in the Protection of Prisoners and Detainees against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, UN وإذ يشير أيضاً إلى مبادئ آداب مهنة الطب المتعلقة بدور الموظفين الصحيين ولا سيما الأطباء في حماية السجناء والمحتجزين من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    Principles of Medical Ethics relevant to the Role of Health Personnel, particularly Physicians, in the Protection of Prisoners and Detainees against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN - ومبادئ آداب مهنة الطب المتعلقة بدور الموظفين الصحيين ولا سيما الأطباء في حماية السجناء والمحتجزين من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Recalling also the Principles of Medical Ethics relevant to the role of health personnel, particularly physicians, in the protection of prisoners and Detainees against torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, adopted by the General Assembly in its resolution 37/194 of 18 December 1982, UN وإذ تذكﱢر أيضا بمبادئ آداب مهنة الطب المتعلقة بدور الموظفين الصحيين، ولا سيما اﻷطباء، في حماية السجناء والمحتجزين من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها ٧٣/٤٩١ المؤرخ ٨١ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٨٩١،
    1982 Representative of the USSR in the United Nations General Assembly 37th session Working Group on Principles of Medical Ethics relevant to the role of health personnel, particularly physicians, in the protection of prisoners and Detainees against torture, and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment UN ممثل اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية في الفريق العامل التابع للدورة السابعة والثلاثين للجمعية العامة المعني بمبادئ آداب مهنة الطب ذات الصلة بدور الموظفين الصحيين ولا سيما الأطباء في حماية السجناء والمحتجزين من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Principles of Medical Ethics relevant to the Role of Health Personnel, particularly Physicians, in the Protection of Prisoners and Detainees against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (1982) UN مبادئ آداب مهنة الطب المتعلقة بدور الموظفين الصحيين ولا سيما الأطباء في حماية السجناء والمحتجزين من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (1982)
    Recalling also the Principles of Medical Ethics relevant to the role of health personnel, particularly physicians, in the protection of prisoners and Detainees against torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, adopted by the General Assembly in its resolution 37/194 of 18 December 1982, UN وإذ تشير أيضاً إلى مبادئ آداب مهنة الطب المتعلقة بدور العاملين في مجال الصحة، ولا سيما اﻷطباء، في حماية السجناء والمحتجزين من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها ٧٣/٤٩١ المؤرخ ٨١ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٨٩١،
    Recalling also the Principles of Medical Ethics concerning the role of health personnel, particularly physicians, in the protection of prisoners and Detainees against torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, adopted by the General Assembly in its resolution 37/194 of 18 December 1982, UN وإذ تذكِّر أيضاً بمبادئ أخلاقيات مهنة الطب المتعلقة بدور العاملين في مجال الصحة، ولا سيما الأطباء، في حماية السجناء والمحتجزين من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها 37/194 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1982،
    Recalling the World Health Assembly resolution WHA30.32 and the Executive Board resolution EB61.R37 and decision EB63(10) on the Principles of Medical Ethics relevant to the role of health personnel, particularly physicians, in the protection of prisoners and Detainees against torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; UN إذ تُذكﱢر بالقرارين ج ص ع ٣٠ - ٣٢ و م ت ٦١ ق ٣٧ والمقرر اﻹجرائي م ت ٦٣ )١٠( بشأن قواعد آداب مهنة الطب ذات الصلة بدور العاملين في الحقل الصحي، ولاسيما اﻷطباء، في حماية السجناء والمحتجزين من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    84. Special attention is being given to ensuring respect for and implementation of the Principles of Medical Ethics relevant to the role of health personnel, particularly physicians, in the protection of prisoners and Detainees against torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment contained in General Assembly resolution 37/194 of 18 December 1982. UN ٨٤ - ويجري إيلاء اهتمام خاص لضمان احترام وتنفيذ مبادئ آداب مهنة الطب المتعلقة بدور الموظفين الصحيين، ولا سيما اﻷطباء، في حماية السجناء والمحتجزين من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبــة القاسية أو اللاإنســانية أو المهينة وهي المبادئ الواردة في قرار الجمعية العامة ٣٧/١٩٤ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٢.
    The Convention on the Rights of Persons with Disabilities, the Principles for the protection of persons with mental illness and the improvement of mental health care and the Principles of Medical Ethics relevant to the Role of Health Personnel, particularly Physicians, in the Protection of Prisoners and Detainees against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, should form part of the curricula for these professions. UN وينبغي أن تتضمن المناهج الدراسية لهذه المهن اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، ومبادئ حماية الأشخاص المصابين بمرض عقلي وتحسين العناية بالصحة العقلية، ومبادئ آداب مهنة الطب المتعلقة بدور الموظفين الصحيين، ولا سيما الأطباء، في حماية السجناء والمحتجزين من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Health staff must comply with the 1982 Principles of Medical Ethics, relevant to the role of health personnel, particularly physicians, in the protection of prisoners and Detainees against torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment (General Assembly resolution 37/194, annex). UN 31- وعلى الموظفين الصحيين أن يمتثلوا لمبادئ آداب مهنة الطب المتعلقة بدور الموظفين الصحيين، ولا سيما الأطباء، في حماية المسجونين والمحتجزين من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة لعام 1982 (مرفق قرار الجمعية لعامة 37/194).
    Insofar as the situation between Iraq and Kuwait is concerned, the State of Bahrain, being keen on the maintenance of security and stability in the Gulf region, stresses that Iraq should fully comply with the requirements of international legitimacy and uphold its commitments under relevant Security Council resolutions, including those relating to the release of prisoners and detainees of Kuwaiti and other nationalities. UN وفي ما يتعلق بالحالة بين العراق والكويت فإن دولة البحرين التي تحرص على استتباب اﻷمن والاستقرار في منطقة الخليج لتؤكد على ضرورة استجابة العراق الكاملة لمتطلبات الشرعية الدولية والتزامه بقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة بما فيها اﻹفراج عن اﻷسرى والمحتجزين من الكويتيين ورعايا الدول اﻷخرى.
    In this context, the Council affirms the need for Iraq to complete the implementation of the United Nations resolutions relating to its aggression and the provisions of resolution 687 (1991), in particular those relating to the release of prisoners and detainees of Kuwaiti and other nationalities, the return of property and abstention from any act of aggression or provocation, in compliance with resolution 949 (1994). UN وفي هذا اﻹطار، يؤكد المجلس مطالبته بضرورة استكمال العراق تنفيذ قرارات الشرعية الدولية ذات الصلة بعدوانه وبنود القرار ٦٨٧، لا سيما تلك المتعلقة بالافراج عن اﻷسرى والمحتجزين من الكويتيين ورعايا الدول اﻷخرى، وإعادة الممتلكات، والامتناع عن أي عمل عدواني واستفزازي امتثالا للقرار ٩٤٩.
    The overall decrease in arrests and detentions was attributable to a decrease in the number of staff members arrested and detained by the Palestinian Authority in the West Bank and Gaza Strip. UN ويعزى الانخفاض اﻹجمالي في الاعتقالات والاحتجازات إلى انخفاض عدد الموظفين المعتقلين والمحتجزين من قبل السلطة الفلسطينية في الضفة الغربية وقطاع غزة.
    31. There was a considerable rise in the number of staff members arrested and detained by the Palestinian Authority during the reporting period. UN ١٣- حدثت أثناء الفترة المشمولة بالتقرير زيادة كبيرة في عدد الموظفين المعتقلين والمحتجزين من جانب السلطة الفلسطينية.
    15. As at 7 July, the fate of at least 200 prisoners and detainees from Aleppo Central Prison remains unknown. UN 15 - وحتى 7 تموز/يوليه، كان مصير ما لا يقل عن 200 من السجناء والمحتجزين من سجن حلب المركزي لا يزال مجهولا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد