ويكيبيديا

    "والمخاطر على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and risks to
        
    • and risks at the
        
    • and risks for
        
    • hazards to
        
    • threats to
        
    • and risk to
        
    • the risks to
        
    4. Hazards and risks to human health and the environment UN الأخطار والمخاطر على صحة الإنسان والبيئة
    It also concerns the techniques and procedures capable of reducing the impacts of the dangers and risks to the economy, as well as the population and the environment. UN كما أنها تتعلق بالتقنيات والإجراءات الكفيلة بتقليص آثار المضار والمخاطر على الاقتصاد والسكان والبيئة.
    4. Hazards and risks to human health and the environment UN الأخطار والمخاطر على صحة الإنسان والبيئة
    :: Supports the Project Director when presenting and discussing issues and risks at the Steering Committee and at other governance bodies. UN :: يدعم مدير المشروع عند عرض ومناقشة المسائل والمخاطر على مستوى اللجنة التوجيهية وسائر هيئات الإدارة
    (d) Assist host communities in managing visits to their tourism attractions for their maximum benefit, while ensuring the least negative impacts on and risks for their traditions, culture and environment, with the support of the World Tourism Organization and other relevant organizations; UN (د) مساعدة المجتمعات المحلية المضيفة في إدارة الزيارات إلى مواقعها السياحية لتحقيــق أقصى فائــدة ماليــة مع كفالـــة التقليل إلى أدنى حد من الأثر السلبي والمخاطر على عادات تلك المجتمعات وثقافتها وبيئتها الحياتية بدعم من المنظمة العالمية للسياحة والمنظمات ذات الصلة الأخرى؛
    The Committee also adopted amendments to the Globally Harmonized System that concern mainly classification criteria for some physical hazards, hazards to the environment, hazards to health (chronic toxicity and respiratory and skin sensitizers) and hazards to the ozone layer. UN واعتمدت اللجنة أيضا التعديلات على النظام المتوائم التي تتعلق في معظمها بمعايير تصنيف بعض المخاطر المادية؛ والمخاطر على البيئة؛ والمخاطر على الصحة (السمية المزمنة، ومثييرات الحساسية التنفسية والجلدية)؛ والمخاطر على طبقة الأوزون.
    4. Hazards and risks to human health and the environment UN الأخطار والمخاطر على صحة الإنسان والبيئة
    4. Hazards and risks to human health and the environment UN 4- الأخطار والمخاطر على صحة الإنسان والبيئة
    4. Hazards and risks to human health and the environment UN 4- الأخطار والمخاطر على صحة الإنسان والبيئة
    4. Hazards and risks to human health and the environment UN 4- الأخطار والمخاطر على صحة الإنسان والبيئة
    4. Hazards and risks to human health and the environment UN 4- الأخطار والمخاطر على صحة الإنسان والبيئة
    1. In examining possibilities for a United Nations peacekeeping operation in Somalia, the fact-finding team undertook a thorough analysis of the security situation, including threats and risks to the security of United Nations personnel. UN 1 - عند دراسة إمكانيات القيام بعملية للأمم المتحدة لحفظ السلام في الصومال، قام فريق تقصي الحقائق بتحليل دقيق للوضع الأمني، شمل التهديدات والمخاطر على أمن الأفراد التابعين للأمم المتحدة.
    4. Hazards and risks to human health and the environment UN 4- الأخطار والمخاطر على صحة الإنسان والبيئة
    Develop a summarized scorecard to enhance senior management review of performance and risks at the country and corporate levels UN إعداد سجل موجز لقياس الإنجاز بهدف تعزيز استعراض الإدارة العليا للأداء والمخاطر على المستويين القطري والمؤسسي
    Develop a summarized scorecard to enhance senior management review of performance and risks at the country and corporate levels, aligned with the development of the Focus system, in support of the implementation of results-based management UN إعداد سجل موجز لقياس الإنجاز بهدف تعزيز استعراض الإدارة العليا للأداء والمخاطر على المستويين القطري والمؤسسي، يكون متوائماً مع تطوير نظام " فوكس " ، بما يدعم تنفيذ الإدارة القائمة على النتائج
    Develop a summarized scorecard to enhance the senior management review of performance and risks at the country and corporate levels, aligned with the development of Focus, in support of the implementation of results-based management UN إعداد سجل موجز لقياس الإنجاز بهدف تعزيز استعراض الإدارة العليا للأداء والمخاطر على المستويين القطري والمؤسسي، يكون متوائماً مع تطوير نظام فوكس (Focus)، بما يدعم تنفيذ الإدارة القائمة على النتائج
    (d) [Agreed] Assist host communities in managing visits to their tourism attractions for their maximum benefit, while ensuring the least negative impacts on and risks for their traditions, culture and environment, with the support of the World Tourism Organization and other relevant organizations; UN (د) [متفق عليه] مساعدة المجتمعات المحلية المضيفة في إدارة الزيارات إلى مواقعها السياحية لتحقيــق أقصى فائــدة ماليــة مع كفالـــة التقليل إلى أدنى حد من الأثر السلبي والمخاطر على عادات تلك المجتمعات وثقافتها وبيئتها الحياتية بدعم من المنظمة العالمية للسياحة والمنظمات ذات الصلة الأخرى؛
    To make objective scientific information available for appropriate integration into hazard assessments and risk-based decisionmaking relating to chemicals policy, including in relation to assessment of chemical hazards and risks for children; UN (ج) توفير المعلومات العلمية الموضوعية للإدراج السليم في عملية تقييم المخاطر واتخاذ القرارات القائمة على المخاطر وذات الصلة بسياسات المواد الكيميائية، بما في ذلك من حيث العلاقة بتقييم المخاطر الكيميائية والمخاطر على الأطفال؛
    15. The Committee approved the programme of work of the two sub-committees as reflected in ST/SG/AC.10/C.3/52, paras.141 and 142 and ST/SG/AC.10/C.4/8, as well as the list of tasks assigned to OECD in relation to health hazards and hazards to the environment (ST/SG/AC.10/C.4/8, annex 3). Calendar of meetings UN 15- وافقت اللجنة على برنامج عمل اللجنتين الفرعيتين على النحو الوارد في الوثيقتين ST/SG/AC.10/C.3/52، الفقرتان 141 و142 وST/SG/AC.10/C.4/8، وكذلك على قائمة المهام المحددة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي فيما يتعلق بالمخاطر على الصحة والمخاطر على البيئة (ST/SG/AC.10/C.4/8، المرفق 3).
    Climate change, vulnerability to natural disasters and threats to biodiversity are only some of the environmental challenges that affect all States and require a concerted effort from all countries. UN فتغيّر المناخ، والضعف أمام الكوارث الطبيعية والمخاطر على التنوّع البيولوجي ليست سوى بعض التحديات البيئية التي تؤثر على جميع الدول، وتستدعي جهداً متضافراً من جميع البلدان.
    Occupation has eliminated marketing opportunities, shrunk the land and natural resources upon which productive units can be developed, and thwarted private sector investment by increasing the cost and risk to producers. UN وقد قضى الاحتلال على فرص التسويق، وقلص مساحة الأراضي وحجم الموارد الطبيعية التي يمكن أن تقوم عليها الوحدات الإنتاجية، وأحبط استثمار القطاع الخاص بزيادة التكاليف والمخاطر على المنتجين.
    We would have been spared his presence yesterday and would have listened to President Albert Gore talking about climate change and the risks to our species. UN كان من الممكن إعفاؤنا من حضوره أمس، ليتاح لنا الإصغاء غلى الرئيس ألبرت غور يتكلم عن تغير المناخ والمخاطر على جنسنا البشري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد