The President and prosecutor, with the support of the Registrar, have agreed to work closely on the associated political issues. | UN | وقد وافق الرئيس والمدعي العام، بدعم من رئيس القلم، على العمل بصورة وثيقة لمعالجة المسائل السياسية ذات الصلة. |
The President and prosecutor, with the support of the Registrar, have agreed to work closely on the associated political issues. | UN | وقد اتفق الرئيس والمدعي العام، بدعم من رئيس القلم، على التعاون الوثيق بشأن القضايا السياسية ذات الصلة بالموضوع. |
Rašić and the prosecutor have both appealed the sentence. | UN | وقام كل من راشيتش والمدعي العام باستئناف الحكم. |
The Attorney General is both legal adviser to the Government and head of public prosecutions. | UN | والمدعي العام هو مستشار قانوني للحكومة ورئيس النيابة العامة معاً. |
The Union Government will consist of the President, two Vice-Presidents, the Ministers of the Union and the Attorney General of the Union. | UN | وتتألف حكومة الاتحاد من الرئيس، ونائبين للرئيس، ووزراء الاتحاد، والمدعي العام للاتحاد. |
The investigating magistrate, the public prosecutor and defence counsel acted in concert to ensure that those rules were obeyed. | UN | وأما قاضي التحقيق والمدعي العام ومحامي الدفاع فيعملون بصورة منسقة مع بعضهم البعض لضمان الامتثال لتلك القواعد. |
As a result, relevant investigator, prosecutor and support posts will only be available on the basis of the same temporal differentiation. | UN | ونتيجة لذلك، لن تكون وظائف المحقق والمدعي العام والوظائف الداعمة لكل منها متاحة إلا على أساس نفس الفارق الزمني. |
As a result, relevant investigator, prosecutor and support posts will only be available on the basis of the same temporal differentiation. | UN | ونتيجة لذلك، لن تكون وظائف المحقق والمدعي العام والوظائف الداعمة لكل منها متاحة إلا على أساس نفس الفارق الزمني. |
Initial appearances were held in The prosecutor v. Rugambarara, The prosecutor v. Muhimana and The prosecutor v. Simba. | UN | وعُقدت محاكمات تمهيدية في قضية المدعي العام ضد روغامبارارا والمدعي العام ضد موهيمانا والمدعي ضد سيمبا. |
The judges and the prosecutor of the Court took office in 2003. | UN | وباشر القضاة والمدعي العام المعينون في المحكمة مهامهم في عام 2003. |
(iii) A Registry, which services both the Chambers and the prosecutor and is responsible for the administration and servicing of the Tribunal. | UN | ' 3‛ قلم المحكمة، وهو جهاز يخدم دوائر المحكمة والمدعي العام على السواء، وهو مسؤول عن إدارة شؤون المحكمة وخدمتها؛ |
The problem is, you'll have to take the stand and the prosecutor can ask you anything he wants. | Open Subtitles | المشكلة هي أنه سيكون عليك المثول امام المحكمة والمدعي العام يمكن أن يسألك أي شيء يريده |
The prosecutor decides whether to store exhibits in the law enforcement headquarters or in the court registries. | UN | والمدعي العام هو الذي يقرر ما إذا كانت الأحراز ستخزن في مقر أجهزة إنفاذ القانون أو في سجلات المحكمة. |
However, that hearing does not have to be public, and appropriate technical measures can be used to protect the identity of the judge and prosecutor. | UN | بيد أن عقد جلسة استماع لا يعني جلسة استماع عامة، ويمكن اتخاذ تدابير تقنية مناسبة لحماية هوية القاضي والمدعي العام. |
The courts and the prosecutor failed to carry out an investigation into his allegations of ill-treatment, and rejected his claims as groundless. | UN | ولم تجر المحاكم والمدعي أي تحقيق في ادعاءاته بسوء المعاملة ورفضا ادعاءاته بدعوى عدم استنادها إلى أي أساس. |
In Nay Pyi Taw, he met with the Ministers of Home Affairs and Labour, the Chief Justice and Attorney General, the Chief of Police and the governmental human rights body. | UN | وفي ناي بيي تاو، التقى وزيري الداخلية والعمل، وقاضي القضاة والمدعي العام، ومدير الشرطة، والهيئة الحكومية لحقوق الإنسان. |
The Union Government will consist of the President, two Vice Presidents, the Ministers of the Union and the Attorney General of the Union. | UN | وتتألف حكومة الاتحاد من الرئيس ونائبي الرئيس ووزراء الاتحاد والمدعي العام للاتحاد. |
While held in federal custody she was offered a plea deal in which the Drug Enforcement Agency (DEA) and the Attorney proposed to assist her with her immigration case. | UN | وأثناء احتجازها من جانب السلطات الفدرالية عُرض عليها اتفاق تفاوضي لتخفيف العقوبة اقترحت وكالة إنفاذ قوانين مراقبة المخدرات والمدعي العام بموجبه مساعدتها فيما يتعلق بقضية هجرتها. |
The prosecutor General is functionally independent, but subject to the general policy directives of the Attorney General. | UN | والمدعي العام يتمتع بالاستقلال الوظيفي ولكنه يخضع لتوجيهات النائب العام في مجال السياسة العامة. |
12. The Legislative Council consists of a Speaker, the Attorney General as an ex-officio member, and 13 elected members. | UN | 12 - ويتألف المجلس التشريعي من رئيس المجلس، والمدعي العام كعضو بحكم وظيفته، و 13 عضوا منتخبا. |
I give the floor to His Excellency The Honourable Dean O. Barrow, Deputy Prime Minister, Minister for Foreign Affairs, National Security and Attorney General of Belize. | UN | أعطي الكلمة لسعادة اﻷونرابل دين أ. بارو، نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية واﻷمن القومي والمدعي العام في بليز. |
Both the Public Prosecutor’s Office and the joint plaintiff appealed the judgement. | UN | وقدم كل من مكتب المدعي العام والمدعي المتضامن استئنافا للحكم. |