However, that year the Government did alter its policy on employing women in support roles in infantry, armoured and artillery units. | UN | غير أن الحكومة غيرت سياستها في ذلك العام بشأن توظيف المرأة في أدوار دائمة في وحدات المشاة والمدرعات والمدفعية. |
They also employed mortars and artillery guns to target military and security positions, including those within residential areas. | UN | كما استخدمت قذائف الهاون والمدفعية لاستهداف مواقع عسكرية وأمنية، بما فيها تلك الموجودة ضمن مناطق سكنية. |
Entire families have been wiped out, buried alive under the rubble of homes that collapsed after being hit with rockets and artillery. | UN | فقد قتلت عائلات بأكملها ودفنت تحت أنقاض منازلها التي انهارت عليها جراء إصابتها بالصواريخ والمدفعية. |
The Israel Defense Forces utilized heavy machine guns, rockets and tank and artillery fire. | UN | واستخدم جيش الدفاع الإسرائيلي مدافع رشاشة وصواريخ ونيران الدبابات والمدفعية. |
The Israeli forces retaliated with heavy mortar and artillery fire into the vicinity of Kafr Shuba. | UN | وردت القوات الإسرائيلية بقصف كثيف للمنطقة المجاورة لكفر شوبا بقذائف الهاون والمدفعية. |
This action led to the largest build-up of infantry, armour and artillery since the deployment of the Kosovo Verification Mission. | UN | وقد أدى هذا إلى أكبر عملية حشد لقوات المشاة والمدرعات والمدفعية منذ نشر بعثة التحقق في كوسوفو. |
On 27 August 1998, government forces launched a two-day campaign involving mortars and artillery in and around the village of Senik. | UN | وفي ٢٧ آب/أغسطس شنت القوات الحكومية حملة استمرت يومين استخدمت فيها مدافع الهاون والمدفعية في قرية سينيك وما حولها. |
Second, UNPROFOR’s facilities in Sarajevo were, as ever, scattered across the floor of the valley in which Sarajevo lies, exposed to fire from Serb mortars and artillery in the surrounding hills. | UN | وثانيا، كانت مرافق قوة الحماية في سراييفو، كعهدها دائما، متفرقة في مختلف أنحاء الوادي الذي تقع فيه سراييفو، ومعرضة لنيران أسلحة الهاون والمدفعية الصربية المقامة على التلال المحيطة. |
The aggressors attacked Ikela with heavy weaponry and artillery. | UN | المعتدون يهاجمون إيكيلا بالأسلحة الثقيلة والمدفعية. |
Enemy mortar and artillery fire, however, continued from the territory of the Republic of Albania. | UN | غير أن العدو واصل إطلاق النيران من مدافع الهاون والمدفعية التابعة له من أراضي جمهورية ألبانيا. |
For instance, the mosque in Marwaheen had impacts of shells and artillery. | UN | وعلى سبيل المثال، كان المسجد الموجود في مروحين يحمل آثار القذائف والمدفعية. |
The Register has been expanded to include man-portable air defence systems (MANPADS) and artillery between 75 millimetres and 100 millimetres. | UN | وتم توسيع السجل ليشمل نظم الدفاع الجوي التي يحملها أفراد والمدفعية التي يتراوح عيارها بين 75 ملم و 100 ملم. |
The drills had included the use of paratroopers, air forces and artillery. | UN | وشملت التدريبات إشراك المظليين والقوات الجوية والمدفعية. |
Snipers are positioned at the Al-Houlah hospital, with tanks and artillery at its entrance. | UN | ويتمركز القناصة في مستشفى الحولة الذي وُضعت الدبابات والمدفعية عند مدخله. |
The opening up to women of the engineering and artillery divisions of the Army and the infantry divisions of the Navy and Air Force is a further advance of considerable importance. | UN | وثمة تقدم آخر يتمثل في فتح شعبة قوات الهندسة والمدفعية أمام النساء في الجيش، وشعبة قوات مشاة البحرية والطيران. |
The use of heavy weapons and artillery in highly populated areas was having a serious impact on civilians. | UN | ويؤثر استخدام الأسلحة الثقيلة والمدفعية في المناطق المكتظة بالسكان تأثيرا خطيرا على المدنيين. |
Children have been killed by bullets, but also by mortar and artillery attacks on their homes or vehicles in which they were travelling. | UN | وقُتل أطفال بالرصاص، بل أيضاً من جراء هجمات بقذائف الهاون والمدفعية استهدفت بيوتهم أو السيارات التي كانوا على متنها. |
Additional field defence equipment is needed to provide protective shelter within UNPROFOR bases from mortar and artillery fire (abri shelters). | UN | وتدعو الحاجة الى معدات إضافية من هذا النوع بما يكفل، داخل قواعد القوة، ملاجئ للحماية من نيران الهاون والمدفعية. |
Having consolidated their positions on the approaches to the town, Armenian troops are subjecting it to intensive tank and artillery shelling. | UN | وتعمل القوات اﻷرمنية، بعد أن ثبتت مواقعها على مشارف المدينة، الى قصفها من الدبابات والمدفعية بصورة مكثفة. |
The Armenian command in this sector committed significant forces to the effort, including armour and artillery. | UN | وحشدت القيادة اﻷرمنية في هذا القطاع قوات كبيرة لدعم هذا المجهود، بما في ذلك قوات المدرعات والمدفعية. |
Children also continued to be victims of rocket, artillery and mortar attacks. | UN | ولا يزال الأطفال أيضا يقعون ضحايا لهجمات بالصواريخ والمدفعية والهاون. |