ويكيبيديا

    "والمدونة الدولية لقواعد سلوك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and the International Code of Conduct
        
    • of the International Code of Conduct
        
    We also recognize the importance of prison reform, independence of the judiciary and the International Code of Conduct for Public Officials. UN وندرك كذلك أهمية إصلاح السجون واستقلال السلطة القضائية والمدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين.
    We also recognize the importance of prison reform, the independence of the judiciary and the prosecution authorities, and the International Code of Conduct for Public Officials. UN وندرك كذلك أهمية إصلاح السجون واستقلال السلطة القضائية وسلطات النيابة العامة، والمدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين.
    We also recognize the importance of prison reform, the independence of the judiciary and the prosecution authorities, and the International Code of Conduct for Public Officials. UN وندرك كذلك أهمية إصلاح السجون واستقلال السلطة القضائية وسلطات النيابة العامة، والمدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين.
    We also recognize the importance of prison reform, independence of the judiciary and the International Code of Conduct for Public Officials. UN وندرك كذلك أهمية اصلاح السجون واستقلال السلطة القضائية والمدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين .
    1. Agrees that all States should take all possible measures to further the implementation of the United Nations Declaration against Corruption and Bribery in International Commercial TransactionsGeneral Assembly resolution 51/191, annex. and of the International Code of Conduct for Public Officials;General Assembly resolution 51/59, annex. UN ١ - توافق على أن تتخذ جميع الدول كل التدابير الممكنة لتعزيز تنفيذ اعلان اﻷمم المتحدة لمكافحة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية)٨١(، والمدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين)٨٢(،
    We also recognize the importance of prison reform, independence of the judiciary and the International Code of Conduct for Public Officials. UN وندرك كذلك أهمية اصلاح السجون واستقلال السلطة القضائية والمدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين .
    We also recognize the importance of prison reform, independence of the judiciary and the International Code of Conduct for Public Officials. UN وندرك كذلك أهمية اصلاح السجون واستقلال السلطة القضائية والمدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين .
    33. The draft resolution on international cooperation against corruption and bribery in international commercial transactions (A/C.3/52/L.7) reflected the Commission’s efforts to ensure a proper follow-up to the implementation of the United Nations Declaration on that subject and the International Code of Conduct for Public Officials. UN ٣٣ - وتابع يقول إن مشروع القرار بشأن " التعاون الدولي في مكافحة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية " يعكس مجهودات اللجنة في متابعة تنفيذ إعلان اﻷمم المتحدة بشأن هذا الموضوع والمدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين.
    The United Nations Declaration on Crime and Public Security (A/C.3/51/L.3) and the International Code of Conduct for Public Officials (A/C.3/51/L.2), elaborated by the Commission and recommended for adoption by the General Assembly, were precisely in keeping with those considerations. UN ثم قال إن إعلان اﻷمم المتحدة بشأن الجريمة واﻷمن العام )A/C.3/51/L.3( والمدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين اللذين صاغتهما اللجنة وأوصت الجمعية العامة باعتمادهما يتمشيان بالفعل وهذه الاعتبارات.
    Her delegation also favoured the adoption of the United Nations Declaration on Crime and Public Security (A/C.3/51/L.3) and the International Code of Conduct for Public Officials (A/C.3/51/L.2), as recommended by the Economic and Social Council. UN وذكرت أن وفدها يؤيد أيضا اعتماد إعلان اﻷمم المتحدة بشأن الجريمة واﻷمن العام (A/C.3/51/L.3) والمدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العامين (A/C.3/51/L.2)، وذلك وفقا لما أوصى به المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    IMO acknowledges the value of the Montreux Document and the International Code of Conduct for Private Security Service Providers, but notes that they are not directly relevant to the situation of piracy and armed robbery in the maritime domain and do not provide sufficient guidance for private military and security companies (ibid., para. 2.1). UN وتقر المنظمة البحرية الدولية بقيمة وثيقة مونترو والمدونة الدولية لقواعد سلوك مقدمي خدمات الأمن الخاصة، ولكنها تشير إلى أنهما ليس لهما صلة مباشرة بحالة القرصنة والسطو المسلح في المجال البحري ولا توفران توجيها كافيا للشركات العسكرية والأمنية الخاصة (المرجع نفسه، الفقرة 2-1).
    In that connection, his delegation welcomed the progress made in the implementation of General Assembly resolutions 50/145 and 50/146 and the activities conducted by the various United Nations agencies, in particular the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, which had first proposed the United Nations Declaration on Crime and Public Security and the International Code of Conduct for Public Officials. UN ٤٩ - وذكر أن الوفد الروسي يرحب في هذا الصدد بالتقدم المحــرز في تنفيذ قراري الجمعية العامة ٥٠/١٤٥ و ٥٠/١٤٦ وباﻷنشطة التي تقوم بها مختلف مؤسسات اﻷمم المتحدة ولا سيما لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية التي صدر عنها إعلان اﻷمم المتحدة بشأن الجريمة واﻷمن العام والمدونة الدولية لقواعد سلوك موظفي الدولة.
    Many participants welcomed the draft questionnaires on the use and application of the United Nations Declaration on Crime and Public Security (E/CN.15/1999/CRP.5), the United Nations Declaration against Corruption and Bribery in International Commercial Transactions (E/CN.15/1999/CRP.6) and the International Code of Conduct for Public Officials (E/CN.15/1999/CRP.7). UN ٣٨ - ورحب كثير من المشاركين بمشروع الاستبيان الخاص باستخدام وتطبيق اعلان اﻷمم المتحدة بشأن الجريمة واﻷمن العام (E/CN.15/1999/CRP.5) ، وإعلان اﻷمم المتحدة لمكافحة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية (E/CN.15/1999/CRP.6) ، والمدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين (E/CN.15/1999/CRP.7) .
    In its resolution 1998/21 of 28 July 1998, entitled " United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice " , the Economic and Social Council requested the Secretary-General to prepare survey instruments on the United Nations Declaration against Corruption and Bribery in International Commercial Transactions and the International Code of Conduct for Public Officials. UN 2- وطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 1998/21 المؤرخ 28 تموز/يوليه 1998، بعنوان " معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية " ، إلى الأمين العام أن يعد أدوات استقصائية بشأن اعلان الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية والمدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين.
    2. In its resolution 1998/21 of 28 July 1998, entitled " United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice " , the Economic and Social Council requested the Secretary-General to prepare survey instruments on the United Nations Declaration against Corruption and Bribery in International Commercial Transactions and the International Code of Conduct for Public Officials. UN 2- ثم طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 1998/21 المؤرخ 28 تموز/يوليه 1998 بعنوان " معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية " إلى الأمين العام أن يعد أدوات استقصائية بشأن إعلان الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية والمدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين.
    Many delegations recalled the need for a legally binding document by pointing to the weaknesses of national legislation, the Montreux Document on private military and security companies, and the International Code of Conduct for Private Security Service Providers, more particularly related to criminal accountability and remedies for victims. UN وأشارت وفود كثيرة إلى الحاجة إلى وثيقة ملزمة قانونا، من خلال الإشارة إلى أوجه الضعف التي تشوب التشريعات الوطنية، ووثيقة مونترو بشأن الشركات العسكرية والأمنية الخاصة()، والمدونة الدولية لقواعد سلوك مقدمي الخدمات الأمنية من القطاع الخاص()، والتي تتصل على الأخص بالمساءلة الجنائية وسبل الانتصاف التي تتاح للضحايا.
    Commending the efforts of the United Nations to address concerns about corruption in a global forum and the efforts of Member States to implement the various instruments and standards relating to corruption, including the United Nations Declaration against Corruption and Bribery in International Commercial Transactions and the International Code of Conduct for Public Officials, UN وإذ تثني على الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لمعالجة الشواغل الخاصة بالفساد في محفل عالمي، وعلى جهود الدول الأعضاء من أجل تنفيذ مختلف الصكوك والمعايير المتعلقة بالفساد، بما فيها إعلان الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية() والمدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين()،
    Commending the United Nations efforts to address concerns about corruption in a global forum and the efforts of Member States to implement the various instruments and standards relating to corruption, including the United Nations Declaration against Corruption and Bribery in International Commercial Transactions and the International Code of Conduct for Public Officials, UN وإذ تثني على الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لمعالجة الشواغل الخاصة بالفساد في محفل عالمي، وعلى جهود الدول الأعضاء من أجل تنفيذ مختلف الصكوك والمعايير المتعلقة بالفساد، بما فيها اعلان الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية() والمدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين.()
    " Commending the efforts of the United Nations to address concerns about corruption in a global forum and the efforts of Member States to implement the various instruments and standards relating to corruption, including the United Nations Declaration against Corruption and Bribery in International Commercial Transactions and the International Code of Conduct for Public Officials, UN " وإذ تثني على الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لمعالجة الشواغل الخاصة بالفساد في محفل عالمي، وعلى جهود الدول الأعضاء من أجل تنفيذ مختلف الصكوك والمعايير المتعلقة بالفساد، بما فيها إعلان الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية() والمدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين ()،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد