ويكيبيديا

    "والمراجعين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and revisers
        
    • auditors are reviewed by
        
    • reviewers
        
    • and auditors
        
    • auditors with
        
    • auditors of
        
    • revisers and
        
    The revision rules must therefore be respected and the recruitment and training of translators and revisers continued, with the corresponding budgetary resources. UN ولذلك لا بد من احترام قواعد المراجعة ومواصلة تعيين المترجمين والمراجعين وتدريبهم بموارد الميزانية المخصصة لذلك.
    Appendix A, section II, " Salary rates for translators and revisers " UN التذييل ألف، الفرع ثانيا، " معدلات مرتبات المترجمين التحريريين والمراجعين "
    To ensure quality and timeliness, there will be a need for a balance between work processed in-house and that which is outsourced through established networks of seasoned translators and revisers. UN ولكفالة النوعية ودقة المواعيد سيلزم تحقيق توازن بين حجم العمل الذي يجهز داخليا والعمل الذي يعهد به لمصادر خارجية وذلك بالاستعانة بشبكات راسخة من المترجمين والمراجعين المحنكين.
    The recommendations of the United Nations Board of Auditors and UNICEF internal auditors are reviewed by the management. UN وتستعرض الإدارة توصيات مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة والمراجعين الداخليين للحسابات في منظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    The recommendations of the United Nations Board of Auditors and UNDP internal auditors are reviewed by the management. UN وأن الإدارة تستعرض توصيات مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة والمراجعين الداخليين في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Review of the draft first global integrated marine assessment by States and peer reviewers. UN استعراض مشروع التقييم البحري العالمي المتكامل الأول من قِبَل الدول والمراجعين الأقران.
    The Egyptian Society of Accountants and auditors has started a learning programme for candidates registering for its own examinations. UN وقد شرعت جمعية المحاسبين والمراجعين المصرية في تقديم برنامج تعلُّم للمرشحين المسجلين لدخول الامتحان الذي تنظمه.
    I would like to thank the translators and revisers for providing us with the present text in all languages, and the interpreters for their patience and understanding. UN وأود أن أشكر المترجمين التحريريين والمراجعين لتزويدهم إيانا بهذا النص بجميع اللغات، والمترجمين الشفويين على ما أبدوه من صبر وتفهم.
    To ensure quality and timeliness, there will be a need for a balance between work processed in-house and that which is outsourced through established networks of seasoned translators and revisers. UN ومن أجل ضمان توافر الجودة وحسن التوقيت، سيلزم إيجاد توازن بين العمل المنجز داخلياً والعمل الذي يُعهَد به إلى جهات خارجية من خلال الشبكات المقررة من المترجمين والمراجعين الأكفاء.
    This allows translators and revisers to be exposed to the working environment and be familiar with the terminology of the subject matters covered by both duty stations. UN ويتيح ذلك للمترجمين التحريريين والمراجعين الاطلاع على بيئة العمل في كلا المركزين والتعود على مصطلحات المواضيع التي يعالجانها.
    In particular, the 1999 programme for upgrading of substantive and technical skills has allowed a number of translators and revisers to attend summer language courses at universities in Egypt, France, Jordan, the Russian Federation and Spain. UN وأتاح بوجه خاص برنامج عام ١٩٩٩ لرفع مستوى المهارات الفنية والتقنية لعدد من المترجمين التحريريين والمراجعين حضور دورات دراسية لغوية صيفية في جامعات بالاتحاد الروسي واﻷردن وإسبانيا وفرنسا ومصر.
    Electronic referencing means the utilization of computers in collecting, organizing and providing referencing materials to translators and revisers and all other clients. UN وإيجاد المراجع إلكترونيا يعني استخدام الحاسوب في جمع مواد المراجع وتنظيمها وتوفيرها للمترجمين والمراجعين وجميع المستخدمين الآخرين.
    Those structures (especially as reflected in the ratio of translators to self-revisers and revisers) have changed over the years. UN وقد تغير ذلك الهيكل على مر السنين (خاصة كما يظهر من نسبة المترجمين إلى المراجعين الذاتيين والمراجعين).
    Since April, all translators and revisers had been equipped with state-of-the-art computers with access to the Optical Disk System (ODS). UN فمنذ شهر نيسان/أبريل، زود جميع المترجمين والمراجعين بحواسيب تواكب آخر ما وصل إليه العلم مع سبل الوصول إلى نظام اﻷقراص الضوئية.
    The recommendations of the United Nations Board of Auditors and UNDP internal auditors are reviewed by the management. UN وأن الإدارة تستعرض توصيات مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة والمراجعين الداخليين في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The recommendations of the United Nations Board of Auditors and UNDP internal auditors are reviewed by the management. UN وأن الإدارة تستعرض توصيات مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة والمراجعين الداخليين في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The recommendations of the United Nations Board of Auditors and UNDP internal auditors are reviewed by the management. UN وتستعرض الإدارة توصيات مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة والمراجعين الداخليين ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    To explain the way in which the Platform works, selects its authors and reviewers and produces its reports so as to promote an understanding of its work; UN شرح طريقة عمل المنبر، وكيفية اختيار المؤلفين والمراجعين العاملين معه، وكيفية إعداد تقاريره من أجل تعزيز الفهم لعمله؛
    The process is now that, once the Egyptian Society of Accountants and auditors selects the international accounting and auditing standards applicable to the Egyptian situation, it translates them into Arabic. UN وبلغت العملية في الوقت الحاضر مرحلة ترجمة المعايير إلى اللغة العربية حالما تختار جمعية المحاسبين والمراجعين المصرية المعايير الدولية للمحاسبة والمراجعة التي تسري على الوضع في مصر.
    :: The management provided the Board of Auditors and the UNOPS internal auditors with full and free access to all accounting and financial records. UN :: أن الإدارة أتاحت لمجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة والمراجعين الداخليين في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع إمكانية الاطلاع الحر الكامل على جميع السجلات المحاسبية والمالية.
    :: The recommendations of the United Nations Board of Auditors and the internal auditors of UN-Women are reviewed by the management. UN :: وأن الإدارة تستعرض توصيات مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة والمراجعين الداخليين لحسابات هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    Women comprise 53.8 per cent of Professional staff serving as interpreters, revisers and translators. UN ويمثلن نسبة 53.8 في المائة من موظفي الفئة الفنية من المترجمين الشفويين والمراجعين والمترجمين التحريريين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد