In the ensuing discussion, comments were made and questions were raised by the representative of India and the observer for Cuba. | UN | وفي المناقشة التي تلت ذلك، قدم ممثل الهند والمراقب عن كوبا تعليقات وطرحا أسئلة. |
Statements were also made by the observer of Palestine and the observer for the International Committee of the Red Cross. | UN | وأدلى ببيانين أيضا المراقب عن فلسطين والمراقب عن لجنة الصليب الأحمر لدولية. |
Statements were also made by the observer of Palestine and the observer for the International Committee of the Red Cross. | UN | وأدلى ببيانين أيضا المراقب عن فلسطين والمراقب عن لجنة الصليب الأحمر الدولية. |
In the ensuing discussion, comments were made and questions were raised by the representatives of Argentina and Morocco and by the observer for Angola. | UN | وفي المناقشة التي تلت ذلك، أدلى بتعليقات وطرح أسئلة ممثلا الأرجنتين، والمغرب، والمراقب عن أنغولا. |
Statements were made by the representatives of Costa Rica and the United States, as well as by the observer for Malta. | UN | تكلم الرئيس. وأدلى ممثلا كوستاريكا والولايات المتحدة والمراقب عن مالطة ببيانات. |
Statements were also made by the representative of Japan and the observer for Sweden. | UN | كما أدلى ببيان كل من ممثّل اليابان والمراقب عن السويد. |
Statements were made by the representatives of the United States and the observer for the Islamic Republic of Iran. | UN | وأدلى ببيان ممثلا الولايات المتحدة الأمريكية والمراقب عن جمهورية إيران الإسلامية كلاهما. |
Statements were made by the representative of Egypt and the observer for the Holy See. | UN | وأدلى ببيانين ممثل مصر والمراقب عن الكرسي الرسولي. |
Statements in the exercise of the right to reply were made by the representative of the Syrian Arab Republic and the observer for Palestine. | UN | وأدلى ببيانات ممارسة حق الرد ممثل الجمهورية العربية السورية والمراقب عن فلسطين. |
The representatives of Argentina, Peru and Colombia and the observer for Mexico associated themselves with the statement. | UN | وأيد هذه الكلمة ممثلو كل من الأرجنتين وبيرو وكولومبيا والمراقب عن المكسيك. |
After the adoption of the draft resolution, statements were made by the representative of Saint Lucia and the observer for the Holy See. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان ممثل سانت لوسيا والمراقب عن الكرسي الرسولي. |
Statements in the exercise of the right of reply were made by the representative of the Syrian Arab Republic and the observer for Palestine. | UN | وأدلى ببيانات في إطار ممارسة حق الرد كل من ممثلي الجمهورية العربية السورية والمراقب عن فلسطين. |
The Council also heard statements by the representative of Israel and the observer for Palestine. | UN | واستمع المجلس إلى بيانين أدلى بهما ممثل إسرائيل والمراقب عن فلسطين. |
The Council also heard statements by the Representative of Israel and the observer for Palestine. | UN | واستمع المجلس أيضا إلى بيانات من ممثل إسرائيل والمراقب عن فلسطين. |
Statements in the exercise of the right of reply were made by the representative of Israel and the observer for Palestine. | UN | أدلى ممثل إسرائيل والمراقب عن فلسطين ببيانين ممارسة لحق الرد. |
A statement was also made by the observer for the Russian Federation and by the observer for the Council of Arab Ministers of the Interior. | UN | كما أدلى ببيان المراقب عن الاتحاد الروسي والمراقب عن مجلس وزراء الداخلية العرب. |
Statements were made by the Chairperson and by the observer for Sweden on behalf of the European Union. | UN | وأدلى بكلمة كل من الرئيس والمراقب عن السويد نيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
Statements were also made by the representative of the Sudan, as well as by the observer for Turkey. | UN | وأدلى أيضا ببيانين ممثل السودان والمراقب عن تركيا. |
In the interactive dialogue that followed, statements were made by Mr. Bengoa and Mr. Chen Shiqiu, as well as the observer for the non-governmental organization Indian Law Resource Centre. | UN | وفي الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى ببيان كل من السيد بينغوا والسيد تشين شيكيو، والمراقب عن المنظمة غير الحكومية المعروفة باسم مركز موارد القانون الهندي. |
the observers for the Organization of African Unity and the Organization of American States also made statements. | UN | كما ألقى كلمة كل من المراقب عن منظمة الوحدة الافريقية والمراقب عن منظمة الدول الأمريكية. |
Members of the Council made statements, followed by the representative of Egypt and the observer of the League of Arab States. | UN | وأدلى أعضاء المجلس ببيانات، أدلى بعدها كل من ممثل مصر والمراقب عن جامعة الدول العربية ببيان. |