ويكيبيديا

    "والمسائل ذات الصلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and related matters
        
    • and related issues
        
    • and related questions
        
    • Traffic and
        
    • Matters Related to the
        
    • and issues related to
        
    • and questions relating to
        
    • and issues relating to
        
    Commission on Narcotic Drugs, Subcommission on Illicit Drug Traffic and related matters in the Near and Middle East UN لجنة المخدرات، اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط
    Commission on Narcotic Drugs, Subcommission on Illicit Drug Traffic and related matters in the Near and Middle East UN لجنة المخدرات، اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط
    Commission on Narcotic Drugs, Subcommission on Illicit Drug Traffic and related matters in the Near and Middle East UN لجنة المخدرات، اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط
    Training on staff counselling and related issues for staff in the field UN التدريب على اسداء المشورة للموظفين والمسائل ذات الصلة للموظفين في الميدان
    Commission on Narcotic Drugs, Subcommission on Illicit Drug Traffic and related matters in the Near and Middle East UN لجنة المخدرات، اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط
    Commission on Narcotic Drugs, Subcommission on Illicit Drug Traffic and related matters in the Near and Middle East UN لجنة المخدرات، اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط
    Commission on Narcotic Drugs, Subcommission on Illicit Drug Traffic and related matters in the Near and Middle East UN لجنة المخدرات، اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقَـين الأدنى والأوسط
    Membership of the Subcommission on Illicit Drug Traffic and related matters in the Near and Middle East UN عضوية اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين اﻷدنى واﻷوسط
    ITEM 2: ANNUAL REPORT OF THE ADMINISTRATOR and related matters UN البند ٢: التقرير السنوي لمدير البرنامج والمسائل ذات الصلة
    ITEM 2: ANNUAL REPORT OF THE ADMINISTRATOR and related matters UN البند ٢: التقرير السنوي لمدير البرنامج والمسائل ذات الصلة
    The Meeting adopted the budget and related matters by consensus. UN وقد اعتمد الاجتماع الميزانية والمسائل ذات الصلة بتوافق اﻵراء.
    Working languages of the Subcommission on Illicit Drug Traffic and related matters in the Near and Middle East UN لغات عمل اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين اﻷدنى واﻷوسط
    increase in the membership of the Security Council and related matters UN في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة
    ANNUAL REPORT OF THE ADMINISTRATOR FOR 1996 and related matters UN التقرير السنوي لمديـر البرنامج لعام ١٩٩٦ والمسائل ذات الصلة
    ANNUAL REPORT OF THE ADMINISTRATOR FOR 1996 and related matters UN التقرير السنوي لمدير البرنامج لعام ١٩٩٦ والمسائل ذات الصلة
    REPORT OF THE ADMINISTRATOR FOR 1996 and related matters UN تقارير مدير البرنامج لعام ١٩٩٦ والمسائل ذات الصلة
    ANNUAL REPORT OF THE ADMINISTRATOR FOR 1996 and related matters UN التقرير السنوي لمدير البرنامج لعام ٦٩٩١ والمسائل ذات الصلة
    12. The Dag Hammarskjöld Library provides research and information services on decolonization and related issues on an ongoing basis. UN 12 - تُقدّم مكتبة داغ همرشولد بشكل دائم خدمات البحوث والإعلام عن إنهاء الاستعمار والمسائل ذات الصلة.
    Holistic approach of the Convention on the Rights of the Child to child labour and related issues UN النهج الكلي لاتفاقية حقوق الطفل إزاء عمل الأطفال والمسائل ذات الصلة
    In that spirit, the Advisory Committee's winter session was intended exclusively for the consideration of peacekeeping budgets and related questions. UN ومن ذلك المنطلق، فإن الغرض من دورة الجمعية لفصل الشتاء هو النظر حصرا في ميزانيات حفظ السلام والمسائل ذات الصلة.
    Upon enquiry, the Committee was informed that the working group referred to was the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council and Other Matters Related to the Security Council. UN وأبلغت اللجنة ردا على استفسارها، بأن الفريق العامل المشار إليه هو الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة.
    Other United Nations organizations were also represented at those meetings, which focused on development goals and issues related to global and regional governance. UN ومُثّلت في تلك الاجتماعات أيضا منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة، وركزت على الأهداف الإنمائية والمسائل ذات الصلة بالحوكمة على الصعيدين العالمي والإقليمي.
    19. The working group prepared a list of issues and questions relating to the reports of four States parties, namely, Austria, Cuba, Iraq and Romania. UN 19 - وقام الفريق العامل بإعداد قائمة بالقضايا والمسائل ذات الصلة بتقارير الدول الأعضاء الأربع، وهي رومانيا والعراق وكوبا والنمسا.
    Communication between ECA headquarters and the subregional offices should include an analysis of major events and initiatives and issues relating to the development agenda for Africa. UN كما ينبغي أن تشمل الاتصالات بين مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا والمكاتب دون الإقليمية تحليلا للأحداث الرئيسية والمبادرات والمسائل ذات الصلة بخطة تنمية أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد