The rules of procedure applicable to meetings of the Parties provide that credentials of representatives and the names of any alternative representatives and advisers should be submitted if possible not later than 24 hours after the opening of the meeting. | UN | 10 - تنص بنود اللائحة الداخلية المطبقة على اجتماعات الأطراف على ضرورة تقديم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين البدلاء والمستشارين قبل موعد بدء الاجتماع بما لا يقل عن 24 ساعة إن أمكن. |
47. The credentials of representatives and the names of alternate representatives and advisers should be submitted to the Secretary-General of the Conference, if possible not less than two weeks before the date of the opening of the Conference. | UN | 47 - تقدَّم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى الأمين العام للمؤتمر، على أن يجرى ذلك إذا أمكن قبل أسبوعين على الأقل من موعد افتتاح المؤتمر. |
The credentials of representatives and the names of alternate representatives and advisers shall be submitted to the Chairman who shall report upon them to the Committee. | UN | تُقدّم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى الرئيس الذي يقدم تقريراً بشأنها إلى اللجنة. |
The credentials of representatives and the names of alternate representatives and advisers shall be submitted to the Secretary-General of UNCTAD as early as possible. | UN | تُقدم إلى اﻷمين العام لﻷونكتاد في أقرب وقت ممكن وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين. |
Delegations are reminded that the names of representatives, alternate representatives and advisers should be forwarded to Mr. Jarmo Sareva, Secretary of the First Committee (c/o Francine Leong (room S-2977; tel. 1 (212) 963-4389; fax 1 (212) 963-5305; e-mail leong@un.org)). | UN | ونود تذكير الوفود بأن تقدم أسماء الممثلين والممثلين المناوبين والمستشارين إلى السيد جارمو ساريفا، أمين اللجـــنة الأولـــى (عن طريق السيدة فرانسين ليونغ (الغرفــــة S-5977؛ الهاتف: 1 (212) 963-4389؛ الفاكس 1 (212) 963-5305؛ البريد الإلكتروني leong@un.org. |
The delegation of each State participating in the Congress shall consist of a head of delegation and such other representatives, alternate representatives and advisers as may be required. | UN | يتألّف وفد كل دولة مشاركة في المؤتمر من رئيس للوفد ومن قد يلزم من الممثّلين الآخرين والممثّلين المناوبين والمستشارين. |
The members may designate one or more alternates and advisers. | UN | ويجوز للأعضاء تعيين واحد أو أكثر من المناوبين والمستشارين. |
Rule 18 of the rules of procedures for meetings of the Conference of the Parties provides that the credentials of representatives and the names of alternate representatives and advisers should be submitted to the Executive Secretary of the meeting, if possible not later than 24 hours after the opening of the meeting. | UN | 10 - تنص المادة 18 من النظام الداخلي لاجتماعات مؤتمر الأطراف على أن تقدم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى الأمانة في موعد أقصاه 24 ساعة بعد افتتاح الاجتماع، إن أمكن. |
Rule 19 of the rules of procedure for the Conference of the Parties provides that the credentials of representatives and the names of alternate representatives and advisers should be submitted to the Secretariat if possible no later than 24 hours after the opening of the meeting. | UN | 12 - وتنص المادة 19 من النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف على أن تُقدم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين والمستشارين المناوبين إلى الأمانة في موعد غايته 24 ساعة من افتتاح الاجتماع، إن أمكن. |
Delegations are reminded that the names of representatives, alternate representatives and advisers should be submitted to Mr. Nikhil Seth, Secretary of the Second Committee (room S-2950C; fax 1 (212) 963-5935). | UN | ونود تذكير الوفود بأن تقدم أسماء الممثلين والممثلين المناوبين والمستشارين إلى السيد نيخيل سيث، أمين اللجنة الثانية (الغرفة S-2950C؛ فاكس:1 (212) 963-5935). |
Delegations are reminded that the names of representatives, alternate representatives and advisers should be submitted to Mr. Nikhil Seth, Secretary of the Second Committee (room S-2950C; fax 1 (212) 963-5935). | UN | ونود تذكير الوفود بأن تقدم أسماء الممثلين والممثلين المناوبين والمستشارين إلى السيد نيخيل سيث، أمين اللجنة الثانية (الغرفة S-2950C؛ فاكس: 1 (212) 963-5935) |
Delegations are reminded that the names of representatives, alternate representatives and advisers should be submitted to Mr. Nikhil Seth, Secretary of the Second Committee (room S-2950C; fax 1 (212) 963-5935). | UN | ونود تذكير الوفود بأن تقدم أسماء الممثلين والممثلين المناوبين والمستشارين إلى السيد نيخيل سيث، أمين اللجنة الثانية (الغرفة S-2950C؛ فاكس: 1 (212) 963-5935) |
Delegations are reminded that the names of representatives, alternate representatives and advisers should be submitted to Mr. Nikhil Seth, Secretary of the Second Committee (room S-2950C; fax 1 (212) 963-5935). | UN | ونود تذكير الوفود بأن تقدم أسماء الممثلين والممثلين المناوبين والمستشارين إلى السيد نيخيل سيث، أمين اللجنة الثانية (الغرفة S-2950C؛ فاكس: 1 (212) 963-5935) |
The credentials of representatives and the names of alternate representatives and advisers shall be submitted to the Chairman who shall report upon them to the Committee. | UN | تُقدﱠم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى الرئيس الذي يقدم تقريراً بشأنها إلى اللجنة. |
The credentials of representatives and the names of alternate representatives and advisers shall be submitted to the Secretary-General of the United Nations, if possible not later than 24 hours after the opening of the Conference. | UN | تقدم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة في موعد لا يتجاوز ٢٤ ساعة بعد افتتاح المؤتمر إن أمكن. |
The credentials of representatives and the names of alternate representatives and advisers shall be submitted to the Secretary-General of the Conference, if possible not less than one week before the date fixed for the opening of the Conference. | UN | تقدم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين الى اﻷمين العام للمؤتمر قبل الموعد المحدد لافتتاح المؤتمر بما لا يقل عن اسبوع إن أمكن. |
Delegations are reminded that the names of representatives, alternate representatives and advisers should be forwarded to Mr. Jarmo Sareva, Secretary of the First Committee (c/o Francine Leong (room S-2977; tel. 1 (212) 963-4389; fax 1 (212) 963-5305; e-mail leong@un.org)). | UN | ونود تذكير الوفود بأن تقدم أسماء الممثلين والممثلين المناوبين والمستشارين إلى السيد جارمو ساريفا، أمين اللجـــنة الأولـــى (عن طريق السيدة فرانسين ليونغ (الغرفــــة S-5977؛ الهاتف: 1 (212) 963-4389؛ الفاكس 1 (212) 963-5305؛ البريد الإلكتروني leong@un.org. |
Delegations are reminded that the names of representatives, alternate representatives and advisers should be forwarded to Mr. Jarmo Sareva, Secretary of the First Committee (c/o Francine Leong (room S-2977; tel. 1 (212) 963-4389; fax 1 (212) 963-5305; e-mail leong@un.org)). | UN | ونود تذكير الوفود بأن تقدم أسماء الممثلين والممثلين المناوبين والمستشارين إلى السيد جارمو ساريفا، أمين اللجـــنة الأولـــى (عن طريق السيدة فرانسين ليونغ (الغرفــــة S-5977؛ الهاتف: 1 (212) 963-4389؛ الفاكس 1 (212) 963-5305؛ البريد الإلكتروني leong@un.org. |
Delegations are reminded that the names of representatives, alternate representatives and advisers should be forwarded to Mr. Jarmo Sareva, Secretary of the First Committee (c/o Francine Leong (room S-2977; tel. 1 (212) 963-4389; fax 1 (212) 963-5305; e-mail leong@un.org)). | UN | ونود تذكير الوفود بأن تقدم أسماء الممثلين والممثلين المناوبين والمستشارين إلى السيد جارمو ساريفا، أمين اللجـــنة الأولـــى (عن طريق السيدة فرانسين ليونغ (الغرفــــة S-5977؛ الهاتف: 1 (212) 963-4389؛ الفاكس 1 (212) 963-5305؛ البريد الإلكتروني leong@un.org)). |
It may assign to these Committees such alternate representatives and advisers as may be required. | UN | ولها أن تنتدب للعمل في هاتين اللجنتين من تحتاج إليهم من الممثلين المناوبين والمستشارين. |
These services are not available to non-staff personnel of the Secretariat, such as individual contractors and consultants. | UN | ولا تتوافر هذه الخدمات للأفراد غير الموظفين في الأمانة العامة من قبيل فرادى المتعاقدين والمستشارين. |
:: Access to pool of in-house policy and technical advisers of United Nations agencies | UN | :: إمكانية الاستفادة من مجمع لمستشاري السياسات والمستشارين التقنيين الداخليين من وكالات الأمم المتحدة |
Organization and conduct of the annual peacekeeping mission security training workshop for Chief Security advisers and Security Advisers | UN | :: تنظيم وتنفيذ حلقة عمل تدريبية سنوية لأمن بعثات حفظ السلام لكبار المستشارين الأمنيين والمستشارين الأمنيين |
2012 municipal elections, candidacies of mayors and municipal councillors challenged before the Elections Board Candidacies XV I | UN | الانتخابات البلدية لعام 2012، وترشيحات رؤساء البلديات والمستشارين التي طُعن فيها أمام محكمة مراقبة الانتخابات |
Training courses concerning migrants specifically for advocates and counsellors within migrant communities are also recommended to promote self-help. | UN | ويوصى أيضاً بعقد دورات تدريبية للدعاة والمستشارين ضمن مجموعات المهاجرين بغية تعزيز الاعتماد على الذات. |
I cannot neglect to deeply and sincerely thank all Member States, ambassadors, experts and advisors. | UN | ولا يفوتني أن أعرب عن عميق وخالص الشكر لجميع الدول الأعضاء والسفراء والخبراء والمستشارين. |
Protection orders are currently issued by courts, the government needs to establish authorized persons and registered councilors. | UN | :: تصدر المحاكم حالياً أوامر الحماية، وعلى الحكومة أن تعين الأشخاص المأذون لهم والمستشارين المسجلين؛ |
When state secretaries and political advisors are included, each sex is represented by 50 per cent. | UN | وعند إدراج أمناء الدولة والمستشارين السياسيين يكون كل جنس ممثلا بنسبة 50 في المائة. |
training of technicians and counselors | UN | :: تدريب الأخصائيين التقنيين والمستشارين |