ويكيبيديا

    "والمسوح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and surveys
        
    • and survey
        
    • surveys and
        
    Unlike censuses and surveys, civil registration provides both individual and aggregate information. UN وعلى عكس التعدادات والمسوح السكانية، يوفر التسجيل المدني معلومات على المستويين الفردي والجمعي.
    It noted that opinion polls and surveys taken in the country showed that public sentiment strongly favoured the retention of the death penalty. UN ولاحظ الوفد أن استقصاءات الرأي والمسوح التي أجريت في البلد تظهر أن الرأي العام يؤيد بشدة الإبقاء على عقوبة الإعدام.
    At the same time, the information gathered through questionnaires and surveys revealed that the implementation level of promulgated policy provisions was rarely seen as satisfactory. UN وفي الوقت ذاته، كشفت المعلومات المجمعة من الاستبيانات والمسوح أن مستوى تنفيذ أحكام السياسة نادراً ما كان يحظى بالرضا.
    The low-income housing programme being implemented by the Ministry of Housing, Informal Human Settlements, Physical Planning, Lands and surveys is also intended to have an impact on Poverty. UN وتهدف برامج إسكان ذوي الدخل المنخفض التي تنفذها وزارة الإسكان والمستوطنات البشرية العشوائية والتخطيط العمراني والأراضي والمسوح إلى إحداث تأثير يحد من الفقر.
    These include projects in the areas of health and infrastructure, as well as improvements to the Treasury and the Land and survey Department. UN وتشمل هذه المشاريع مشاريع في مجالي الصحة والهياكل الأساسية، فضلا عن إدخال تحسينات على الخزانة وإدارة الأراضي والمسوح.
    The functions include land titling; surveys and mapping; and land valuation and estate management. UN وتشمل هذه المهام سندات الملكية، والمسوح ورسم الخرائط، وتقييم الأراضي وإدارة التركات.
    9. The Division will continue to work with the Washington Group on Disability Statistics in developing a methodology for measuring disability through population censuses and surveys. UN 9 - وستواصل الشعبة عملها مع فريق واشنطن المعني بإحصاءات الإعاقة من أجل وضع منهجية لقياس حالات الإعاقة من خلال التعدادات والمسوح السكانية.
    Certain elements of mine-action programmes are of limited duration and some require specialized expertise or technology, such as technical assessments and surveys or mine-awareness campaigns. UN وتكون عناصر معينة من برامج العمل المتعلق باﻷلغام ذات فترة محدودة ويتطلب بعضها خبرة فنية أو تكنولوجيا متخصصة مثل التقييمات والمسوح الفنية أو حملات التوعية باﻷلغام.
    As a result of advisory services provided by ECLAC, a minimum of six countries of the region will use ECLAC recommendations to enhance their practices in the areas of population censuses and surveys and demographic forecasting. UN ونتيجة للخدمات الاستشارية المقدمة من اللجنة، ستستخدم ستة بلدان على الأقل من بلدان المنطقة توصيات اللجنة لتعزيز ممارساتها في مجالات التعدادات والمسوح السكانية والتنبؤات الديمغرافية.
    The Committee is empowered, inter alia, to gather, document, categorize, classify and facilitate the exchange of data and statistics on disabilities and disabled persons, as well as coordinate and cooperate with the concerned bodies in order to carry out studies and surveys that will achieve the aims of the Committee. UN ومن صلاحيات اللجنة جمع وتوثيق البيانات والإحصاءات عن الإعاقات والمعاقين وتصنيفها وتبويبها وتسهيل تبادلها والتنسيق والتعاون مع الجهات المعنية لإجراءات الدراسات والمسوح التي تحقق أهداف اللجنة.
    4. Endorse the FAO approach to integration of agricultural censuses with other census and surveys and, in particular, with the population and housing census. UN 4 - تأييد نهج منظمة الأغذية والزراعة في إدماج التعدادات الزراعية مع التعدادات والمسوح الأخرى، خاصة مع تعدادات السكان والمساكن.
    A team of three field-based regional illicit crop monitoring experts was recruited to provide direct and continuous expertise and support to the national monitoring systems and surveys in the Andean region, in Afghanistan and in South-East Asia. UN وتم تعيين فريق يتكّون من ثلاثة خبراء في رصد المحاصيل غير المشروعة الميداني على الصعيد الاقليمي لأجل توفير الخبرة التقنية والدعم المباشرين المستمرين إلى نظم الرصد والمسوح الاستقصائية على الصعيد الوطني في المنطقة الآندية، وفي أفغانستان، وفي جنوب شرقي آسيا.
    Studies and surveys on women and development will continue to be undertaken by ESCWA and to serve as a basis for proposing gender-sensitive policy recommendations to Member States. UN وستواصل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا الدراسات والمسوح المتعلقة بالمرأة والتنمية، كما ستواصل القيام بدور المصدر الذي يطرح على الدول الأعضاء التوصيات المتعلقة بسياسات تراعي الفوارق بين الجنسين.
    Advisory missions were fielded on national accounts; compilation of price and expenditure statistics; utilization of statistical software packages; planning, processing and analysing population censuses and surveys; and demographic statistics. UN وأوفدت بعثات لتقديم المشورة بشأن الحسابات القومية؛ وتجميع احصائيات عن اﻷسعار والنفقات؛ واستخدام مجموعات من البرامجيات اﻹحصائية؛ وتخطيط اﻹحصاءات والمسوح السكانية وتجهيزها وتحليلها؛ واﻹحصاءات الديموغرافية.
    (a) Carry out research and surveys to monitor developments, including emerging issues, and propose action for the sustainable socio-economic development of the region; UN )أ( إجراء البحوث والمسوح من أجل رصد التطورات، بما فيها القضايا الناشئة، واقتراح تدابير وأعمال للتنمية الاجتماعية والاقتصادية المستديمة في المنطقة؛
    carries out research and surveys on the provision of information in the area of human rights, and gathers and disseminates information in this area; UN (ج) يجري البحوث والمسوح عن توفير المعلومات في مجال حقوق الإنسان، ويجمع المعلومات في هذا المجال وينشرها؛
    68. In cooperation with UNICEF and a number of international organizations, the National Council for Child Welfare conducted studies for analysing the situation of children and drawing up plans. These studies and surveys included the following: UN 68- ويقوم المجلس القومي لرعاية الطفولة بالتعاون مع اليونيسيف والعديد من المنظمات الدولية بعمل دراسات تحليلية لوضع الأطفال ووضع الخطط وتضمنت هذه الدراسات والمسوح التالية:
    Demographic and social statistics collected by NSB through censuses and surveys are generally disaggregated by sex and provide reliable data on basic indicators especially in health, education, and literacy what is commonly referred to as the `capabilities' domain. UN وعادة ما تكون الإحصاءات الديمغرافية والاجتماعية التي يجمعها المكتب عن طريق التعدادات والمسوح مفصلة بحسب نوع الجنس والتي توفر بيانات يعول عليها عن مؤشرات أساسية وبخاصة في مجالات الصحة، والتعليم، ومعرفة القراءة والكتابة التي عادة ما يشار إليها باسم مجال `القدرات`.
    Capacity development in census and survey UN تنمية القدرات في مجال التعدادات والمسوح
    Projects in collaboration with the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) and Jordan National Commission for Women (JNCW) to mainstream gender in government department (land and survey) 2002-2005 UN ' 3` مشاريع بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة واللجنة الوطنية الأردنية للمرأة ترمي إلى تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الإدارات الحكومية (الأراضي والمسوح) (2002-2005)
    They include the establishment of an observatory on employment, a coordinating body, machinery for evaluating the action plan and forecasting job supply and demand, the implementation of studies and major surveys, and the development of training in the analysis and administration of the labour market. UN وتشمل إنشاء مرصد للعمالة وهيئة تنسيق وجهاز لتقييم خطة العمل ونظام للتنبؤ بالعرض والطلب في مجال العمالة وتنفيذ برنامج للدراسات والمسوح ذات الأولوية ووضع برنامج للتدريب على تحليل وإدارة سوق العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد