ويكيبيديا

    "والمشاركة المجتمعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and community participation
        
    • and community involvement
        
    • and community engagement
        
    • and social participation
        
    • and participation
        
    • community participation and
        
    • and of community participation
        
    Activities will focus on family and community needs, with special attention given to gender issues and community participation. UN وستركز الأنشطة على احتياجات الأسرة والمجتمع، مع الاهتمام بشكل خاص بالمسائل المتعلقة بنوع الجنس والمشاركة المجتمعية.
    The Government's health policy is based on the principles of equity, accessibility, decentralization and community participation. UN وتقوم السياسة الصحية للحكومة على مبادئ المساواة والحصول على الرعاية واللامركزية والمشاركة المجتمعية.
    Women in non-government organisations and community participation 37 UN المرأة في المنظمات غير الحكومية والمشاركة المجتمعية
    Young people's experience of citizenship and community involvement affects the extent and kind of civic participation throughout their lives. UN ويؤثر مرور الشباب بتجربة المواطنة والمشاركة المجتمعية على مدى المشاركة المدنية ونوعها طوال مراحل حياتهم.
    Youth development and community engagement was one of the pillars of economic growth. UN وتشكل تنمية الشباب والمشاركة المجتمعية أحد ركائز النمو الاقتصادي.
    The girls' education support and social participation divisions, some education support and social participation section heads, and some fathers' and mothers' councils Al-Hudayda, Lahaj UN إدارتا تعليم الفتاة والمشاركة المجتمعية وبعض رؤساء أقسام تعليم الفتاة ومشاركة المجتمع وبعض مجالس الآباء والأمهات
    Poverty tends to be associated with low access to information, services and community participation. UN ويرتبط الفقر عادة بقلﱠة الوصول إلى المعلومات والخدمات والمشاركة المجتمعية.
    Under its Bamako Initiative, UNICEF is contributing to the revitalization of health systems and community participation. UN وتسهم اليونيسيف، في إطار مبادرة باماكو التي أعلنتها، في إعادة تنشيط النظم الصحية والمشاركة المجتمعية.
    At the headquarters level, the new programming guidance currently being developed includes training modules on strategic communication planning and community participation. UN فعلى مستوى المقر، تشمل التوجيهات الجديدة بشأن البرمجة حاليا نماذج تدريبية بشأن التخطيط للاتصال على المستوى الاستراتيجي والمشاركة المجتمعية.
    All these activities are actively managed and supported with a programme on environmental awareness-raising and community participation. UN وتتم إدارة ودعم جميع هذه الأنشطة على نحو فعال بفضل برنامج التوعية بالقضايا البيئية والمشاركة المجتمعية.
    Issues of capacity development and community participation are dealt with as cross-cutting issues. UN ويجري تناول قضايا تنمية القدرات والمشاركة المجتمعية باعتبارها قضايا شاملة.
    Social agreements and community participation UN الاتفاقات الاجتماعية والمشاركة المجتمعية
    The SFD programme for rural girls' education and community participation UN برنامج تعليم الفتاة في الريف والمشاركة المجتمعية لدى الصندوق الاجتماعي للتنمية
    Other efficient measures include linking family planning to agricultural extension programmes, industrial work settings, social work programmes and community participation. UN وتشمل التدابير اﻷخرى الفعالة ربط تنظيم اﻷسرة ببرامج اﻹرشاد الزراعي، وبيئات العمل الصناعية، وبرامج العمل الاجتماعية والمشاركة المجتمعية.
    Other efficient measures include linking family planning to agricultural extension programmes, industrial work settings, social work programmes and community participation. UN وتشمل التدابير اﻷخرى الفعالة ربط تنظيم اﻷسرة ببرامج اﻹرشاد الزراعي، وبيئات العمل الصناعية، وبرامج العمل الاجتماعية والمشاركة المجتمعية.
    Evaluations also frequently pointed to the discrepancy between the anticipated and actual levels of local inputs and community participation. UN كما أن التقييمات كثيرا ما تشير إلى تفاوت بين المعدلات المتوقعة والفعلية للمدخلات المحلية والمشاركة المجتمعية.
    Partnerships with political leadership, technical expertise, financing and community involvement are critical to the acceleration of the transformation of the energy sectors in small island developing States. UN وإقامة شراكات مع القيادة السياسية، والخبرة التقنية، والتمويل، والمشاركة المجتمعية هي أمور بالغة الأهمية لتسريع وتيرة التحول في قطاعات الطاقة في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Moreover, there are many projects for which assessments are not yet commonplace, or when they are undertaken, lack transparency and community involvement with the excuse that the information is confidential. UN وعلاوة على ذلك توجد مشاريع كثيرة لا يُعرف عنها إجراء التقييمات، أو يكون مثل هذه التقييمات عند إجرائه مفتقراً للشفافية والمشاركة المجتمعية بذريعة سرية المعلومات.
    IAVI sponsored a number of participants from its trial sites in Africa and hosted a satellite meeting to review progress to date and establish mechanisms for increased multi-site collaboration and community involvement. UN وقامت المبادرة برعاية عدد من المشاركين في مواقع اختباراتها في أفريقيا واستضافت اجتماعاً ساتلياً لاستعراض التقدّم المحرز وإنشاء آليات لزيادة التعاون المتعدد المواقف والمشاركة المجتمعية.
    The Foundation employs advocacy, expert exchange, research, publications and community engagement. UN وتنتهج المؤسسة سبيل الدعوة وتبادل الخبرات وإجراء الأبحاث وإصدار المنشورات والمشاركة المجتمعية.
    Programme to mainstream the gender focus and social participation (women's department of the State of Guerrero). UN - برنامج إضفاء الطابع المؤسسي على النهج الجنساني والمشاركة المجتمعية. (وزارة شؤون المرأة في ولاية غيرّيرو).
    We will strengthen the mechanisms to fight poverty on the basis of the criteria of subsidiarity, solidarity, shared responsibility and self-management and will accord priority to training and to support for the municipal structures in charge of community organization and participation. UN وسوف سنعزز آليات مكافحة الفقر، استنادا إلى معايير التكافل والتضامن والمشاركة في المسؤولية واﻹدارة الذاتية، مع منح اﻷولوية للتدريب ودعم أجهزة البلديات المسؤولة عن التنظيمات والمشاركة المجتمعية.
    This plan focused on reforms in such foundational areas as curricula, teaching methods and remedial education, as well as more broadly on school management, community participation and child well-being. UN وقد ركزت هذه الخطة على الإصلاحات في المجالات الأساسية مثل المناهج وأساليب التدريس والتعليم التقويمي، كما ركزت بشكل أعم على إدارة المدارس والمشاركة المجتمعية ورفاه الطفل.
    Likewise, Indonesia relies on the important contribution of non-governmental organizations and of community participation in such areas as education in drug prevention, and in the important area of rehabilitation. UN وبالمثل، فإن اندونيسيا تعول على المساهمة الهامة التي تقدمها المنظمات غير الحكومية والمشاركة المجتمعية في مجالات مثل التثقيف الوقائي وفي المجال الهام المتمثل بإعادة التأهيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد