It is especially necessary to make girls aware of the importance of thorough training in order to facilitate their access to and participation in the job market. | UN | وينبغي قبل كل شيء توعية الفتيات بأهمية إكمال التدريب من أجل تسهيل وصولهن إلى سوق العمل والمشاركة فيه. |
This grant greatly facilitated developing country preparation for and participation in the Conference. | UN | وقد ساعدت هذه المنحة البلدان النامية مساعدة كبيرة في التحضير للمؤتمر والمشاركة فيه. |
Attempt and participation in the smuggling of goods are normally punishable under chapter 23 of the Swedish Penal Code. | UN | والشروع في تهريب السلع والمشاركة فيه يعاقب عليه عموما بمقتضى الفصل ٣٢ من قانون العقوبات السويدي . |
Finally, I wish to remind all members of the Authority that it is their duty to attend and participate in the work of the Authority. | UN | وأخيرا، أود أن أذكر جميع أعضاء السلطة بأن من واجبهم حضور عمل السلطة والمشاركة فيه. |
In the light of that fact, my Government continues to support and participate in the United Nations Register of Conventional Arms. | UN | وفي ضوء ذلك، تواصل حكومة بلادي دعم سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية والمشاركة فيه. |
Different views were expressed on the exact format of and participation in such a forum. | UN | وأُعرب عن آراء مختلفة بشأن الشكل الدقيق للمنتدى والمشاركة فيه. |
The Games will also offer a unique opportunity for the British people to engage with and participate in a major cultural celebration. | UN | وسوف توفر الألعاب أيضاً للشعب البريطاني فرصة فريدة للانخراط في احتفال ثقافي كبير والمشاركة فيه. |
More workshops should be undertaken to increase familiarity with and participation in the instrument. | UN | وينبغي تنظيم المزيد من حلقات العمل لزيادة المعرفة بهذا الصك والمشاركة فيه. |
The survey contained open-ended questions on structure, process, organization and participation in the Forum. | UN | وشمل الاستقصاء أسئلة مفتوحة بشأن هيكل المنتدى وإجراءاته وتنظيمه والمشاركة فيه. |
In 2012, the JISC, at its 28th meeting, adopted an updated workplan, and at its 29th meeting adopted a revised strategy intended to increase awareness about, and participation in, the Track 2 procedure. | UN | وفي عام 2012، اعتمدت لجنة الإشراف، في اجتماعها الثامن والعشرين، خطة عمل محدثة، كما اعتمدت، في اجتماعها التاسع والعشرين، استراتيجية منقحة الغرض منها زيادة الوعي بإجراء المسار الثاني والمشاركة فيه. |
‘Reaffirm its decision, with a view to further development of the Register, to keep the scope of and participation in the Register under review, and, to that end: | UN | ' تعيـــد تأكيــد قرارها إبقاء نطاق السجل والمشاركة فيه قيد الاستعراض، بغية زيادة تطوير السجل، ووصولا إلى هذه الغاية: |
4. Decides, with a view to further development of the Register, to keep the scope of and participation in the Register under review, and, to this end: | UN | ٤ - تقرر إبقاء نطاق السجل والمشاركة فيه قيد الاستعراض، وذلك بغية زيادة تطوير السجل، ووصولا إلى هذه الغاية: |
Reaffirms its decision, with a view to further development of the Register, to keep the scope of and participation in the Register under review and, to that end: | UN | " 5 - تعيد تأكيد قرارها أن تبقي نطاق السجل والمشاركة فيه قيد الاستعراض بهدف زيادة تطويره، وتحقيقاً لذلك الغرض: |
(x) Mobilization of Tanzanians to support and participate in the implementation of the Kilimo Kwanza Programme. | UN | حشد التنزانيين لدعم تنفيذ برنامج التحسين الزراعي والمشاركة فيه. |
Individual countries should be encouraged to support and participate in the work. | UN | وينبغي تشجيع فرادى البلدان على دعم هذا العمل والمشاركة فيه. |
30. By those means the poor would gain access to, and participate in, the advantages of growth. | UN | ٣٠ - تلك هي الوسائل التي تمكن السكان الفقراء من الحصول على امتيازات النمو والمشاركة فيه. |
In many aspects this situation is beyond our control, particularly for small countries, which nevertheless show their constant desire to create and participate in a better world. | UN | وهذا الوضع خارج عن سيطرتنا من نواحٍ عديدة لا سيما بالنسبة للبلدان الصغيرة التي تبدي رغم ذلك رغبتها باستمرار في خلق عالم أفضل والمشاركة فيه. |
Non-Council members still encounter difficulties in accessing and participating in the Council's work. | UN | ولا تزال الدول غير الأعضاء في المجلس تواجه صعوبات في الوصول إلى عمل المجلس والمشاركة فيه. |
:: Facilitation of and participation in a national consultative forum with the Government on the status of implementation of the recommendations of the universal periodic review | UN | :: تيسير عقد المنتدى التشاوري الوطني والمشاركة فيه مع الحكومة بشأن حالة تنفيذ التوصيات المنبثقة عن الاستعراض الدوري الشامل |
More cooperation is also needed in preparation for and participation at the high-level meeting of the Secretary-General with regional organizations. | UN | وثمة حاجة أيضا إلى مزيد من التعاون للتحضير للاجتماع الرفيع المستوى بين الأمين العام والمنظمات الإقليمية والمشاركة فيه. |
The timing, participation and location of its occurrence can and should be organized to ensure that the relevant stakeholders are included. | UN | ويمكن بل وينبغي تنظيم موعد إجراء هذا الحوار والمشاركة فيه ومكان انعقاده لضمان إشراك الأطراف المعنية ذات الصلة فيه. |
As at 3 November 2014, 59 experts from parties, non-party States, intergovernmental organizations, civil society and industry had been nominated to and participated in the work of the small intersessional working group. | UN | 33 - وحتى 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، تم تعيين 59 خبيراً من جانب الأطراف والدول غير الأطراف، والمنظمات الحكومية الدولية، والمجتمع المدني، ودوائر الصناعة للعمل في الفريق المصغر العامل بين الدورات والمشاركة فيه. |