ويكيبيديا

    "والمشاورات غير الرسمية التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and informal consultations
        
    • the informal consultations
        
    • informal consultations of the
        
    (iii) Factual data, including dates of formal meetings and informal consultations at which a subject was discussed; UN `٣` بيانات وقائعية تتضمن تواريخ الجلسات الرسمية والمشاورات غير الرسمية التي نوقش فيها الموضوع؛
    This is proved by the number of formal meetings and informal consultations held, resolutions adopted and statements issued. UN وهذا يتجلى في عدد الاجتماعات الرسمية والمشاورات غير الرسمية التي عُقدت، والقرارات التي اعتمدت والبيانات التي صدرت.
    B. Inter-sessional meeting and informal consultations by the Chair 49 - 66 13 UN باء - الاجتماع المعقود بين الدورات والمشاورات غير الرسمية التي أجرتها الرئيسة 49-66 16
    the informal consultations that have begun on this item will provide the opportunity to refer to each of these actions in greater detail. UN والمشاورات غير الرسمية التي بدأت حول هذا البند ستتيح الفرصة للرجوع إلى كل عمل من هذه الأعمال بتفصيل أدق.
    Coordinator's summary of the preliminary observations made in the informal consultations and the intersessional informal consultations on the draft statute of the United Nations Dispute Tribunal UN الموجز الذي أعده المنسق بشأن الملاحظات الأولية التي أبديت خلال المشاورات غير الرسمية والمشاورات غير الرسمية التي أجريت فيما بين الدورات بشأن مشروع النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات
    A. Meetings of the Security Council and informal consultations of the whole This title to be reviewed when we reach the stage of institutionalization. UN ألف - اجتماعات مجلس اﻷمن والمشاورات غير الرسمية التي يجريها بكامل هيئته**
    B. Inter-sessional meeting and informal consultations by the Chair UN باء- الاجتماع المعقود بين الدورات والمشاورات غير الرسمية التي أجرتها الرئيسة
    However, Indonesia regrets the inability of the Conference on Disarmament to agree on its programme of work, despite the substantive discussions and informal consultations that were conducted this year. UN بيد أن إندونيسيا تشعر بالأسف لعدم قدرة مؤتمر نزع السلاح على الاتفاق على برنامج عمله، على الرغم من المناقشات الموضوعية والمشاورات غير الرسمية التي أجريت هذا العام.
    Following the debate and informal consultations, the Committee approved a draft decision for consideration and possible adoption by the Conference of the Parties. UN 53 - وعقب الحوار والمشاورات غير الرسمية التي دارت، وافقت اللجنة على مشروع مقرر لإحالته لمؤتمر الأطراف للنظر فيه واحتمال اعتماده.
    A. Meetings of the Security Council and informal consultations of the whole** *** UN ألف - اجتماعـــات مجلــــس الأمـــن والمشاورات غير الرسمية التي يجريها بكامل هيئته** ***
    F. Participation of non-members in meetings of the Security Council and informal consultations of the whole* ** UN واو - مشاركة غير الأعضاء في جلسات مجلس الأمن والمشاورات غير الرسمية التي يجريها بكامل هيئته* **
    A. Meetings of the Security Council and informal consultations of the whole** UN ألف - اجتماعات مجلس الأمن والمشاورات غير الرسمية التي يجريها بكامل هيئته**
    B. Participation of non-members in meetings of the Security Council and informal consultations of the whole* UN باء - مشاركة غير الأعضاء في جلسات مجلس الأمن والمشاورات غير الرسمية التي يجريها بكامل هيئته*
    C. Programme of work of the Security Council and agenda of its meetings and informal consultations of the whole* UN جيم - برنامج عمل مجلس الأمن وجدول أعمال جلساته والمشاورات غير الرسمية التي يجريها بكامل هيئته*
    A. Meetings of the Security Council and informal consultations of the whole** UN ألف - اجتماعات مجلس الأمن والمشاورات غير الرسمية التي يجريها بكامل هيئته**
    Coordinator's summary of the preliminary observations made in the informal consultations and the intersessional informal consultations on the draft statute of the United Nations Appeals Tribunal UN الموجز الذي أعده المنسق بشأن الملاحظات الأولية التي أبديت خلال المشاورات غير الرسمية والمشاورات غير الرسمية التي أجريت فيما بين الدورات بشأن مشروع النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    In the light of these expressions of support and of the informal consultations held with a number of delegations, we hope that the draft resolution will be adopted by consensus. UN وفي ضوء هذا التأييد والمشاورات غير الرسمية التي أجريت مع عدد من الوفود، فإننا نأمل في اعتماد مشروع القرار هذا بتوافق اﻵراء.
    the informal consultations held by the Economic and Social Council on 5 May also contributed to the evolution of the non-paper. UN والمشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في 5 أيار/مايو أسهمت أيضا في صياغة الورقة الغفل.
    23. At the fifty-first session, the Committee was briefed on the Dublin II meeting and the informal consultations with States parties held in Geneva in February 2012. UN 23 - وفي الدورة الحادية والخمسين للجنة، قُدِّمت إحاطة إلى اللجنة عن اجتماع دبلن الثاني والمشاورات غير الرسمية التي أجريت مع الدول الأطراف في جنيف في شباط/فبراير 2012.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد