(iii) Factual data, including dates of formal meetings and informal consultations at which a subject was discussed; | UN | `٣` بيانات وقائعية تتضمن تواريخ الجلسات الرسمية والمشاورات غير الرسمية التي نوقش فيها الموضوع؛ |
This is proved by the number of formal meetings and informal consultations held, resolutions adopted and statements issued. | UN | وهذا يتجلى في عدد الاجتماعات الرسمية والمشاورات غير الرسمية التي عُقدت، والقرارات التي اعتمدت والبيانات التي صدرت. |
B. Inter-sessional meeting and informal consultations by the Chair 49 - 66 13 | UN | باء - الاجتماع المعقود بين الدورات والمشاورات غير الرسمية التي أجرتها الرئيسة 49-66 16 |
the informal consultations that have begun on this item will provide the opportunity to refer to each of these actions in greater detail. | UN | والمشاورات غير الرسمية التي بدأت حول هذا البند ستتيح الفرصة للرجوع إلى كل عمل من هذه الأعمال بتفصيل أدق. |
Coordinator's summary of the preliminary observations made in the informal consultations and the intersessional informal consultations on the draft statute of the United Nations Dispute Tribunal | UN | الموجز الذي أعده المنسق بشأن الملاحظات الأولية التي أبديت خلال المشاورات غير الرسمية والمشاورات غير الرسمية التي أجريت فيما بين الدورات بشأن مشروع النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات |
A. Meetings of the Security Council and informal consultations of the whole This title to be reviewed when we reach the stage of institutionalization. | UN | ألف - اجتماعات مجلس اﻷمن والمشاورات غير الرسمية التي يجريها بكامل هيئته** |
B. Inter-sessional meeting and informal consultations by the Chair | UN | باء- الاجتماع المعقود بين الدورات والمشاورات غير الرسمية التي أجرتها الرئيسة |
However, Indonesia regrets the inability of the Conference on Disarmament to agree on its programme of work, despite the substantive discussions and informal consultations that were conducted this year. | UN | بيد أن إندونيسيا تشعر بالأسف لعدم قدرة مؤتمر نزع السلاح على الاتفاق على برنامج عمله، على الرغم من المناقشات الموضوعية والمشاورات غير الرسمية التي أجريت هذا العام. |
Following the debate and informal consultations, the Committee approved a draft decision for consideration and possible adoption by the Conference of the Parties. | UN | 53 - وعقب الحوار والمشاورات غير الرسمية التي دارت، وافقت اللجنة على مشروع مقرر لإحالته لمؤتمر الأطراف للنظر فيه واحتمال اعتماده. |
A. Meetings of the Security Council and informal consultations of the whole** *** | UN | ألف - اجتماعـــات مجلــــس الأمـــن والمشاورات غير الرسمية التي يجريها بكامل هيئته** *** |
F. Participation of non-members in meetings of the Security Council and informal consultations of the whole* ** | UN | واو - مشاركة غير الأعضاء في جلسات مجلس الأمن والمشاورات غير الرسمية التي يجريها بكامل هيئته* ** |
A. Meetings of the Security Council and informal consultations of the whole** | UN | ألف - اجتماعات مجلس الأمن والمشاورات غير الرسمية التي يجريها بكامل هيئته** |
B. Participation of non-members in meetings of the Security Council and informal consultations of the whole* | UN | باء - مشاركة غير الأعضاء في جلسات مجلس الأمن والمشاورات غير الرسمية التي يجريها بكامل هيئته* |
C. Programme of work of the Security Council and agenda of its meetings and informal consultations of the whole* | UN | جيم - برنامج عمل مجلس الأمن وجدول أعمال جلساته والمشاورات غير الرسمية التي يجريها بكامل هيئته* |
A. Meetings of the Security Council and informal consultations of the whole** | UN | ألف - اجتماعات مجلس الأمن والمشاورات غير الرسمية التي يجريها بكامل هيئته** |
Coordinator's summary of the preliminary observations made in the informal consultations and the intersessional informal consultations on the draft statute of the United Nations Appeals Tribunal | UN | الموجز الذي أعده المنسق بشأن الملاحظات الأولية التي أبديت خلال المشاورات غير الرسمية والمشاورات غير الرسمية التي أجريت فيما بين الدورات بشأن مشروع النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف |
In the light of these expressions of support and of the informal consultations held with a number of delegations, we hope that the draft resolution will be adopted by consensus. | UN | وفي ضوء هذا التأييد والمشاورات غير الرسمية التي أجريت مع عدد من الوفود، فإننا نأمل في اعتماد مشروع القرار هذا بتوافق اﻵراء. |
the informal consultations held by the Economic and Social Council on 5 May also contributed to the evolution of the non-paper. | UN | والمشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في 5 أيار/مايو أسهمت أيضا في صياغة الورقة الغفل. |
23. At the fifty-first session, the Committee was briefed on the Dublin II meeting and the informal consultations with States parties held in Geneva in February 2012. | UN | 23 - وفي الدورة الحادية والخمسين للجنة، قُدِّمت إحاطة إلى اللجنة عن اجتماع دبلن الثاني والمشاورات غير الرسمية التي أجريت مع الدول الأطراف في جنيف في شباط/فبراير 2012. |