ويكيبيديا

    "والمشردين إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and displaced persons to
        
    • and displaced persons for
        
    • and internally displaced persons to
        
    • and displaced people to
        
    • and displaced persons have returned
        
    Assure the safe and unimpeded return of all refugees and displaced persons to their homes in Kosovo. UN :: ضمان عودة جميع اللاجئين والمشردين إلى ديارهم في كوسوفو عودة آمنة لا تعترضها معوقات.
    The starting of the process of the return of refugees and displaced persons to their homes has the utmost importance. UN فالشروع في عملية عودة اللاجئين والمشردين إلى ديارهم ذو أهمية قصوى.
    In certain key areas, such as the return of refugees and displaced persons to their homes, there have been only minimal advances during the past year. UN وفي بعض الحالات الرئيسية مثل عودة اللاجئين والمشردين إلى ديارهم، لم يتحقق إلا تقدم ضئيل خلال العام الماضي.
    The question of the return, in dignity and safety, of refugees and displaced persons to their homes has not been settled. UN ولم تحسم كذلك مسألة العودة المأمونة الكريمة للاجئين والمشردين إلى أماكن إقامتهم الدائمة.
    The prospects remain bleak for the return of refugees and displaced persons to their homes on any meaningful scale. UN ولا تزال التوقعات قاتمة فيما يتعلق بعودة اللاجئين والمشردين إلى ديارهم بأعداد كبيرة.
    The safe return of refugees and displaced persons to their homes is of prime importance. UN وتكتسي العودة الآمنة للاجئين والمشردين إلى ديارهم أهمية رئيسية.
    These laws served to block the return of tens of thousands of refugees and displaced persons to their pre-conflict homes. UN وأدت هذه القوانين إلى إغلاق باب العودة في وجه عشرات الآلاف من اللاجئين والمشردين إلى ديارهم التي كانوا فيها قبل النزاع.
    This created conditions for a significant number of refugees and displaced persons to return to their homes. UN وهيأ ذلك ظروفاً مناسبة لعودة عدد كبير من اللاجئين والمشردين إلى منازلهم.
    86. The return of refugees and displaced persons to their pre-war homes is central to the full implementation of the General Framework Agreement. UN 86 - تعد عودة اللاجئين والمشردين إلى ديارهم في فترة ما قبل الحرب ذات أهمية محورية للتنفيذ الكامل للاتفاق الإطاري العام.
    The basic agreement for Eastern Slavonia must be implemented in full and the return of refugees and displaced persons to this region completed. UN والاتفاق اﻷساسي لسلافونيا الشرقية يجب أن ينفذ بالكامل، كما يجب اتمام عودة اللاجئين والمشردين إلى هذه المنطقة.
    Another issue of equal importance, which is indispensable to keeping the peace process on track, is the return of refugees and displaced persons to their homes in conditions of security and honour. UN وثمة مسألة أخرى تكتسي أهمية مماثلة ولا غنى عنها من أجل اﻹبقاء على مسيرة عملية السلام، ألا وهي عودة اللاجئين والمشردين إلى ديارهم في ظل ظروف من اﻷمن والاحترام.
    Bearing in mind the importance of facilitating the return of refugees and displaced persons to their homes, UN وإذ يضع في اعتباره أهمية تيسير عودة اللاجئين والمشردين إلى ديارهم،
    The Quadripartite Commission cannot at present fulfil its humanitarian function - to assist the voluntary return of refugees and displaced persons to Abkhazia. UN أن اللجنة الرباعية لا تستطيع، في الوقت الحاضر، أداء مهمتها اﻹنسانية المتمثلة في المساعدة على العودة الاختيارية للاجئين والمشردين إلى أبخازيا.
    All this is a deliberate attempt to procrastinate or to foil altogether the entire process of return of the refugees and displaced persons to their homes. UN وهذا كله محاولة مقصودة للمماطلة أو ﻹحباط كامل عملية عودة اللاجئين والمشردين إلى ديارهم.
    The Security Council believes, furthermore, that the rapid return of the refugees and displaced persons to their homes is essential for the normalization of the situation in Rwanda. UN ويعتقد المجلس كذلك أن عودة اللاجئين والمشردين إلى ديارهم بسرعة تعتبر عنصرا أساسيا في تطبيع الحالة في رواندا.
    Bearing in mind the importance of facilitating the return of refugees and displaced persons to their homes, UN وإذ يضع في اعتباره أهمية تيسير عودة اللاجئين والمشردين إلى ديارهم،
    Freedom of movement and the return of refugees and displaced persons to their homes of origin are far from being secured. UN كما أن حرية التنقل وعودة اللاجئين والمشردين إلى ديارهم اﻷصلية ما زالت أبعد ما تكون عن التأمين.
    Of particular importance is the return of refugees and displaced persons to their homes or other places of their choice. UN ومما يتسم بأهمية خاصة عودة اللاجئين والمشردين إلى ديارهم أو إلى أماكن من اختيارهم.
    A fundamental objective of the Peace Agreement is to ensure the safe and voluntary return of refugees and displaced persons to their homes of origin. UN من اﻷهداف الأساسية لاتفاق السلام كفالة عودة اللاجئين والمشردين إلى ديارهم اﻷصلية بسلامة وبمحض إرادتهم.
    11. Notes the need for States to address the root causes of forced displacement in Africa, and calls upon African States, the international community and relevant United Nations organizations to take concrete action to meet the needs of refugees, returnees and displaced persons for protection and assistance and to contribute generously to national projects and programmes aimed at alleviating their plight; UN 11 - تلاحظ ضرورة أن تعالج الدول الأسباب الجذرية للتشريد القسري في أفريقيا وتهيب بالدول الأفريقية والمجتمع الدولي ومنظمات الأمم المتحدة ذات الصلة أن تتخذ إجراءات محددة لتلبية احتياجات اللاجئين والعائدين والمشردين إلى الحماية والمساعدة وأن تسهم بسخاء في المشاريع والبرامج الوطنية الرامية إلى التخفيف من محنتهم؛
    It was also unfortunate that negotiations to secure the prompt and safe return of refugees and internally displaced persons to South Ossetia had stalled. UN ومن المؤسف حقاً أن المفاوضات الرامية إلى تأمين العودة السريعة والمأمونة للاجئين والمشردين إلى جنوب أوسيتيا قد توقفت.
    151. The consolidation of peace in a number of conflicts during 2004 encouraged the return of refugees and displaced people to their homes. UN 151- شجع توطيد السلام في عدد من الصراعات خلال عام 2004 عودة اللاجئين والمشردين إلى ديارهم.
    Families of refugees and displaced persons have returned in the hundreds. UN إذ عادت مئات من أسر اللاجئين والمشردين إلى موطنهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد