Enactment of terrorism laws and ratification of conventions | UN | إقرار القوانين والمصادقة على الاتفاقيات المتعلقة بمواجهة الإرهاب |
Signing and ratification of a number of human rights treaties and withdrawal of several reservations to the treaties concerned; | UN | التوقيع والمصادقة على مجموعة من الاتفاقيات في مجال حقوق الإنسان وكذا القيام برفع عدة تحفظات عن هذه الاتفاقيات؛ |
We call on all other Annex 2 States to show similar leadership and ratify the treaty. | UN | وندعو جميع دول المرفق 2 الأخرى إلى إبداء قيادة مماثلة والمصادقة على المعاهدة. |
(ii) Financial control and certification of all accounts in cooperation with the Financial Resources Management Service at the United Nations Office at Geneva; | UN | ' 2` الرقابة المالية والمصادقة على جميع الحسابات بالتعاون مع دائرة إدارة الموارد المالية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف؛ |
Furthermore, we believe that exploiting the important additional scientific knowledge offered by the verification system will encourage States to access these further benefits by signing and ratifying the Treaty. | UN | فضلاً عن ذلك، نعتقد أن استغلال المعرفة العلمية الإضافية التي يوفرها نظام التحقق سيشجع الدول على الوصول إلى مزيد من هذه الفوائد بالتوقيع والمصادقة على المعاهدة. |
This commitment is associated with the recognition of the rights of the Colla indigenous peoples and the ratification of ILO Convention No. 169. | UN | وهذا الالتزام مرتبط بالاعتراف بحقوق شعوب كويا الأصلية والمصادقة على الاتفاقية رقم 169 لمنظمة العمل الدولية. |
Secondly, the decision taken by Cuba to accede to the NPT and to ratify the Treaty of Tlatelolco. | UN | وثانيا، القرار الذي اتخذته كوبا بالانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والمصادقة على معاهدة تلاتيلولكو. |
29/8-E (IS) On the status of the signing and ratification | UN | قرار بشأن وضعية التوقيع والمصادقة على النظم اﻷساسية والاتفاقيات المتعلقة بالتعاون الاقتصادي |
Signature and ratification of the CTBT without delay must be a priority for all. | UN | ويجب أن تولي جميع الدول الأولوية للتوقيع والمصادقة على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
Adoption of laws and ratification of counter-terrorism conventions | UN | إقرار القوانين والمصادقة على الاتفاقيات المتعلقة بمواجهة الإرهاب |
Draw up foreign policy and ratify treaties and agreements with other States | UN | رسم السياسة الخارجية والمصادقة على المعاهدات والاتفاقيات مع الدول الأخرى. |
46. Importance that States that have not yet done so sign and ratify the 1994 Convention on Nuclear Safety at the earliest possible date. | UN | ٦٤ - أهمية قيام الدول التي لم تفعل ذلك بعد، بالتوقيع والمصادقة على اتفاقية السلامة النووية لعام ١٩٩٤ في أقرب وقت ممكن. |
My delegation thus requests those States that must sign and ratify the Treaty to do so as soon as possible, so that the Treaty may enter into force. | UN | لذلك يطلب وفدي من تلك الدول التي يتعين عليها التوقيع والمصادقة على المعاهدة أن تفعل ذلك في أسرع وقت ممكن ليتسنى دخول المعاهدة حيز النفاذ. |
(ii) Financial control and certification of all accounts in cooperation with the Financial Resources Management Service at the United Nations Office at Geneva; | UN | ' 2` الرقابة المالية والمصادقة على جميع الحسابات بالتعاون دائرة إدارة الموارد البشرية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف؛ |
:: Independent external audit and certification of expenditure reports submitted by implementing partners. | UN | :: المراجعة الخارجية المستقلة للحسابات والمصادقة على صحة تقارير النفقات المقدمة من الشركاء المنفذين. |
As a result, the matter of signing and ratifying the OP-CEDAW is being considered with a view to taking a decision on ratification. | UN | وعليه، يجري حالياً النظر في مسألة التوقيع والمصادقة على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بهدف اتخاذ قرار بشأن المصادقة عليه. |
210. The United Nations Mine Action Service will continue to advocate the signing the ratification of the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on Their Destruction by the States which have not yet done so. | UN | ٢١٠ - وستواصل الدائرة المذكورة الدعوة إلى التوقيع والمصادقة على اتفاقية حظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل اﻷلغام المضادة لﻷفراد وتدمير تلك اﻷلغام، من قبل الدول التي لم تفعل ذلك بعد. |
It is imperative for States to fulfil the mandates of the United Nations Framework Convention on Climate Change and to ratify the Kyoto Protocol. | UN | فمن الضروري أن تفي الدول بولايات اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ والمصادقة على بروتوكول كيوتو. |
validation of a project is a prerequisite for the registration of a project activity as a CDM project activity | UN | والمصادقة على مشروع ما هي شرط مسبق لتسجيل نشاط المشروع على إعتبار أنه نشاط المشروع آلية التنمية النظيفة. |
The United Nations should be the overarching entity to ensure legitimacy to the process and endorse the outcome of the mediation. | UN | وينبغي أن تكون الأمم المتحدة الكيان الرئيسي في ضمان شرعية العملية والمصادقة على نتائج الوساطة. |
The Amir formulates the general policy of the State in cooperation with the Council of Ministers and ratifies and promulgates laws. | UN | ويباشر الأمير رسم السياسة العامة للدولة بمعاونة مجلس الوزراء، والمصادقة على القوانين وإصدارها. |
Once the Optional Protocol was approved and ratified by Parliament, a Presidential Decree was issued. | UN | تمت الموافقة والمصادقة على البروتوكول من مجلس النواب وصدر بذلك قرار جمهوري. |