Those are areas where the poorest countries will need substantial help from the World Bank and the regional development banks. | UN | تلك هي المجالات التي ستحتاج فيها أشد البلدان فقرا إلى مساعدات كبيرة من البنك الدولي والمصارف الإنمائية الإقليمية. |
Participants included representatives from investigation offices of United Nations funds and programmes and multilateral development banks. | UN | وكان من بين المشاركين ممثلون عن مكاتب التحقيق في صناديق الأمم المتحدة وبرامجها والمصارف الإنمائية المتعددة الأطراف. |
Memorandums of understanding and other cooperation frameworks with international financial institutions, regional development banks, international donor facilities and United Nations organizations | UN | مذكرات تفاهم وأطر أخرى للتعاون مع المؤسسات المالية الدولية، والمصارف الإنمائية الإقليمية، ومرافق الجهات المانحة الدولية ومؤسسات الأمم المتحدة |
IMF and the development banks had made significant funds available to developing countries to help them weather the storm. | UN | وجعل صندوق النقد الدولي والمصارف الإنمائية أموالاً ضخمة متاحة للبلدان النامية لمعاونتها على اجتياز العاصفة بسلام. |
Reform of the World Bank and regional development banks | UN | 5 - إصلاح البنك الدولي والمصارف الإنمائية الإقليمية |
However, the streamlining of IMF conditions must not be accompanied by an expansion of conditionality by the World Bank and regional development banks. | UN | وفضلا عن ذلك ينبغي ألا يقترن تبسيط شروط صندوق النقد الدولي بتوسيع نطاق المشروطية من قبل البنك الدولي والمصارف الإنمائية الإقليمية. |
The regional commissions and regional development banks could work together to promote such dialogue and cooperation at the regional level. | UN | ويمكن للجان الإقليمية والمصارف الإنمائية الإقليمية العمل سويا من أجل تعزيز هذا الحوار والتعاون على الصعيد الإقليمي. |
The World Bank and the regional development banks could provide the necessary funding. | UN | ويمكن أن يقدم البنك الدولي والمصارف الإنمائية الإقليمية التمويل اللازم. |
The European Union acknowledges the vital role of funds and programmes and of the World Bank and the regional development banks in reducing poverty. | UN | ويعترف الاتحاد الأوروبي بالدور الحيوي للصناديق والبرامج وللبنك الدولي والمصارف الإنمائية الإقليمية في تخفيض الفقر. |
These events also triggered a massive humanitarian effort and an unprecedented outpouring of support from Governments, private companies, development banks and private citizens. | UN | وأدت هذه الحوادث أيضا إلى بذل جهد إنساني مكثف وإلى تدفق غير مسبوق للدعم من الحكومات والشركات الخاصة والمصارف الإنمائية والمواطنين. |
The Initiative should also build synergies with regional-level programmes and regional development banks. | UN | وعلى المبادرة أن تؤسس أيضا لأواصر التعاضد مع البرامج على المستوى الإقليمي والمصارف الإنمائية الإقليمية. |
Role of the GEF, international organizations and development banks, and the EGTT | UN | دور مرفق البيئة العالمية والمنظمات الدولية والمصارف الإنمائية وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا |
Intensive liaison is pursued with many United Nations organizations, such as the World Bank, the GEF and regional development banks. | UN | وتقام أيضاً اتصالات مكثفة مع مؤسسات الأمم المتحدة مثل البنك الدولي ومرفق البيئة العالمية والمصارف الإنمائية الإقليمية. |
In this process, the role of international financial institutions, such as the World Bank and the regional development banks, will be critical. | UN | وفي هذه العملية سيكون من المتعين على المؤسسات المالية الدولية، مثل البنك الدولي والمصارف الإنمائية الإقليمية، أن تقوم بدور حيوي. |
:: Establish a trust fund for global security to be administered by the World Bank and regional development banks | UN | :: إنشاء صندوق استئماني للأمن العالمي يديره البنك الدولي والمصارف الإنمائية الإقليمية؛ |
:: Establish a trust fund for global security to be administered by the World Bank and regional development banks | UN | :: إنشاء صندوق استئماني للأمن العالمي يديره البنك الدولي والمصارف الإنمائية الإقليمية؛ |
Central funding would leverage funding from donors, development banks and the private sector. | UN | وسيجتذب التمويل المركزي التمويل من المانحين والمصارف الإنمائية والقطاع الخاص. |
2. Work/impact of regional commissions, regional development banks and regional financial institutions | UN | 2 - أعمال/أثر اللجان الإقليمية والمصارف الإنمائية الإقليمية والمؤسسات المالية الإقليمية |
The participants discussed potential collaboration between the Division, UNDP, the World Bank, regional development banks and the regional commissions. | UN | وناقش المشاركون إمكانية التعاون بين الشعبة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي والمصارف الإنمائية الإقليمية واللجان الإقليمية. |
189. The Monterrey Consensus also provides for harnessing the active support of the regional commissions and the regional development banks. | UN | 189 - كما ينص توافق آراء مونتيري على تسخير الدعم النشط المقدَّم من اللجان الإقليمية والمصارف الإنمائية الإقليمية. |