ويكيبيديا

    "والمعدات والخدمات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • equipment and services
        
    Some support infrastructure, equipment and services are common to all of them. UN ويشترك جميعها في بعض الهياكل الأساسية والمعدات والخدمات الخاصة بتوفير الدعم.
    The strategy succeeded and resulted in the timely procurement of goods, equipment and services. UN ونجحت الاستراتيجية وأسفرت عن شراء السلع والمعدات والخدمات في الوقت المناسب
    (iii) Space, equipment and services required for official use; UN ' 3` تكاليف الأماكن والمعدات والخدمات الإضافية للاستخدام الرسمي؛
    (iii) Space, equipment and services required for official use; UN ' 3` تكاليف الأماكن والمعدات والخدمات الإضافية للاستخدام الرسمي؛
    Commensurate with the reduction in posts, support costs, including office space, information and communications technology equipment and services, and utilities, among other things, will also be lowered UN حيث سيتم تخفيض تكاليف الدعم أيضا بما فيها حيز المكاتب والمعدات والخدمات المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والمرافق العامة، وذلك بما يتناسب مع تخفيض الوظائف
    States and intergovernmental and non-governmental organizations also contribute funds, equipment and services to the voluntary fund to support the activities of the Tribunal in carrying out its mandate. UN وتساهم أيضا الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بتوفير الأموال والمعدات والخدمات لصندوق التبرعات من أجل دعم أنشطة المحكمة حتى يتسنى لها الاضطلاع بولايتها.
    Total cost of posts, equipment and services UN التكلفة الإجمالية للوظائف والمعدات والخدمات
    External factors: Supplies, equipment and services will be delivered as contracted. UN العوامل الخارجية: سيتم توفير اللوازم والمعدات والخدمات وفق ما هو متعاقد عليه.
    States and intergovernmental and non-governmental organizations also contribute funds, equipment and services to the Tribunal to carry out its mandate. UN كما أن دولاً ومنظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية تساهم بتقديم الأموال والمعدات والخدمات للمحكمة لتباشر ولايتها.
    Close cooperation with the private sector as provider of expertise, equipment and services offers major new opportunities. UN ومن شأن التعاون الوثيق مع القطاع الخاص بوصفه مصدرا للدراية الفنية والمعدات والخدمات أن يتيح فرصا جديدة وكبيرة.
    States and intergovernmental and non-governmental organizations also contribute funds, equipment and services to the voluntary fund to support the activities of the Tribunal in carrying out its mandate. UN كما تساهم الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بتوفير الأموال والمعدات والخدمات لصندوق التبرعات من أجل دعم أنشطة المحكمة حتى يتسنى لها النهوض بولايتها.
    The private sector and Brazilian universities and research institutes are also involved in space-related research and development projects and are contracted to develop and supply systems, equipment and services. UN والقطاع الخاص والجامعات ومراكز البحوث البرازيلية منخرطة هي أيضاً في مشاريع البحث والاستحداث والتطوير المتصلة بالفضاء، ويجري التعاقد معها من أجل تطوير وتوريد النظم والمعدات والخدمات.
    Saudi Aramco also concluded a number of contracts for the supply of labour, equipment and services to assist in its efforts to combat the oil spills. UN وأبرمت أرامكو السعودية أيضاً عدداً من العقود للتزود باليد العاملة والمعدات والخدمات اللازمة لمساعدتها في ما بذلته من جهود في مكافحة الانسكابات النفطية.
    Supplies, equipment and services will be delivered as contracted UN وسيتم تسليم اللوازم والمعدات والخدمات وفق ما هو متعاقد عليه.
    States and intergovernmental and non-governmental organizations also contribute funds, equipment and services to the Tribunal to carry out its mandate. UN وتساهم أيضاً دول ومنظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية بتوفير الأموال والمعدات والخدمات للمحكمة لتنهض بولايتها.
    (iii) Space, equipment and services required for official use; UN ' ٣` تكاليف الأماكن والمعدات والخدمات الإضافية للاستخدام الرسمي؛
    States and intergovernmental and non-governmental organizations also contribute funds, equipment and services to the voluntary fund to support the activities of the Tribunal in carrying out its mandate. UN وتساهم أيضا الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بتوفير الأموال والمعدات والخدمات لصندوق التبرعات من أجل دعم أنشطة المحكمة حتى يتسنى لها الاضطلاع بولايتها.
    (iii) Space, equipment and services required for official use; UN ' 3` تكاليف الأماكن والمعدات والخدمات الإضافية للاستخدام الرسمي؛
    States and intergovernmental and non-governmental organizations also contribute funds, equipment and services to the voluntary fund to support the activities of the Tribunal in carrying out its mandate. UN وتساهم أيضا الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بتوفير الأموال والمعدات والخدمات لصندوق التبرعات من أجل دعم أنشطة المحكمة حتى يتسنى لها الاضطلاع بولايتها.
    (iii) Space, equipment and services required for official use; UN ' 3` تكاليف الأماكن والمعدات والخدمات الإضافية للاستخدام الرسمي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد