ويكيبيديا

    "والمكاتب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and offices
        
    • and office
        
    • bureaux
        
    • offices and
        
    • offices of
        
    • the offices
        
    • or offices
        
    • office space
        
    • and at offices
        
    • and the
        
    • offices shall
        
    United Nations Secretariat: New York and offices away from Headquarters UN الأمانة العامة للأمم المتحدة: نيويورك والمكاتب الموجودة خارج المقر
    Many pockets of records and archives remain in departments and offices UN ويظل الكثير من جيوب السجلات والمحفوظات قائماً في الإدارات والمكاتب.
    The location of staff and offices is based on: UN أما مقر تسكين الموظفين والمكاتب فهو ينبني على:
    There is a representation of 59% in educational directorates and offices of men and 41% of women. UN ويبلغ تمثيل الرجال 59 في المائة في المديريات والمكاتب التعليمية وتمثيل النساء 41 في المائة.
    A new staff and office accommodation package has been developed. UN ووضعت مجموعة متكاملة من الترتيبات الجديدة ﻹيواء الموظفين والمكاتب.
    The packages provide for basic or advanced adaptations of the building in respect of security, holding cells, courtroom and offices. UN وتشمل هذه البنود إدخال تعديلات بسيطة أو جوهرية على المبنى فيما يتعلق بالأمن ومرافق الاحتجاز وقاعة الجلسات والمكاتب.
    Departments and offices will redraft the report before sharing UN ستقوم الإدارات والمكاتب بإعادة صياغة التقرير قبل تبادله
    At Headquarters and offices away from Headquarters, country offices or field offices, the second largest is to evaluative relationships. UN وفي المقر والمكاتب خارج المقر والمكاتب القطرية أو المكاتب الميدانية، فإن ثاني أكبر فئة هي العلاقات التقييمية.
    Many of its entities and offices have a high degree of autonomy. UN ويتمتع الكثير من الكيانات والمكاتب التابعة لها بدرجة عالية من الاستقلالية.
    Its purpose was to meet the needs of departments and offices at Headquarters providing direct support to peacekeeping operations. UN وكان الغرض من إنشائه تلبية احتياجات اﻹدارات والمكاتب في المقر التي توفر دعما مباشرا لعمليات حفظ السلام.
    Its proactive approach should set an example for other departments and offices in developing their reform strategies. UN وينبغي لنهجه الاستباقي أن يشكل مثلا تحتذى به الإدارات والمكاتب الأخرى في وضع استراتيجياتها الإصلاحية.
    The Office of Internal Oversight Services also provides management consulting services to departments and offices at their request. UN ويُقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا خدمات استشارية بشأن الإدارة إلى الإدارات والمكاتب بناء على طلبها.
    Gender perspectives will be incorporated into the OIOS review of the compliance by departments and offices with evaluation recommendations. UN وسيتم أيضا إدراج المنظور الجنساني في استعراض مكتب خدمات الرقابة الداخلية لمدى امتثال الإدارات والمكاتب لتوصيات التقييم.
    Allow the web sites to develop independently in each language, on the basis of the resource capacities of author Departments and offices UN السماح لمواقع الإنترنت بأن تنمو على حدة في كل لغة، بناء على قدرات الإدارات والمكاتب المقدمة للمحتوى من حيث الموارد
    Relevant departments and offices in the United Nations Secretariat were also consulted. UN وجرى أيضا استشارة الإدارات والمكاتب المعنية في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    The Committee also points out the need for coordination with other relevant departments and offices in this matter. UN وتشير اللجنة أيضا إلى الحاجة إلى التنسيق في هذا الشأن مع الإدارات والمكاتب الأخرى ذات الصلة.
    WFP and UNICEF will call on internal divisions and offices to enhance their focus on the Initiative. UN سيطلب برنامج الأغذية العالمي واليونيسيف إلى الشعب والمكاتب الداخلية أن تعزز من تركيزها على المبادرة.
    Internet protocol (IP) telephony for Headquarters and offices away from Headquarters UN توفير الهاتف عن طريق بروتوكول الإنترنت للمقر والمكاتب خارج المقر
    The Mission faced delays in the construction of accommodations and office space in the east by the contractor. UN وواجهت البعثة تأخيرات من جانب المقاول في بناء أماكن الإقامة والمكاتب في الشرق.
    This was due to closer monitoring by OAI and enhanced collaboration with regional bureaux and country offices. UN ويعزى ذلك إلى ممارسة المكتب لعمليات رصد أدق وتعزيز التعاون مع المكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية.
    III. Thematic cluster III: political offices, peacebuilding support offices and integrated offices UN المجموعة المواضيعية الثالثة: المكاتب السياسية ومكاتب دعم بناء السلام والمكاتب المتكاملة
    the offices used to process asylum applications do normally have toys, but there is no supervision for the children. UN والمكاتب المستخدمة في تناول طلبات اللجوء تضم عادة لعبا للأطفال، ولكنها لا توفر إشرافا على هؤلاء الأطفال.
    As per the administrative instruction, physical inventories are conducted by the departments or offices and not by the Property Control Unit. UN وبناء على الأمر الإداري المذكور، تتولى تنفيذ الجرد المادي الإدارات والمكاتب وليس وحدة مراقبة الممتلكات.
    Office space: Secretariat, other offices and funds and programmes UN الحيز المكتبي: الأمانة العامة، والمكاتب الأخرى، والصناديق والبرامج
    ICT security-related risk assessment initiatives have been conducted by the security unit both in the Secretariat and at offices away from Headquarters. UN كما نفذت الوحدة مبادرات تتعلق بتقييم الأخطار في كل من المقر والمكاتب الواقعة خارجه.
    A concerted effort was made throughout 1998 to enhance coordination between headquarters and the field offices in fund-raising. UN وقد بذل جهد متضافر خلال عام ١٩٩٨ لزيادة التنسيق بين المقر والمكاتب الميدانية في تدبير اﻷموال.
    Policy extract: Departments and offices shall consider several qualified candidates for each assignment. UN مقتطف من السياسة العامة: تنظر الإدارات والمكاتب في ملفات عدة مرشحين مؤهلين لكل عملية تعيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد