Nuclear-weapon-free southern hemisphere and adjacent areas | UN | المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة |
Nuclear-weapon-free southern hemisphere and adjacent areas | UN | المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة |
Nuclear-weapon-free southern hemisphere and adjacent areas | UN | المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة |
Nuclear-weapon-free southern hemisphere and adjacent areas | UN | المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة |
Nuclear-weapon-free southern hemisphere and adjacent areas | UN | المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة |
Nuclear-weapon-free southern hemisphere and adjacent areas | UN | المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة |
Both Parties, within South Ossetia and Abkhazia and adjacent areas in Georgia, shall | UN | يقوم الطرفان، ضمن أوسيتيا الجنوبية وأبخازيا والمناطق المتاخمة في جورجيا، بما يلي: |
Nuclear-weapon-free southern hemisphere and adjacent areas | UN | المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة |
62/35 Nuclear-weapon-free southern hemisphere and adjacent areas | UN | المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة |
Nuclear-weapon-free southern hemisphere and adjacent areas | UN | المنطقة الخالية من الأسلحة النووية، في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة |
Today, 113 countries belong to nuclear-weapon-free zones in the southern hemisphere and adjacent areas. | UN | واليوم ينتمي 113 بلدا للمناطق الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة. |
Nuclear-weapon-free southern hemisphere and adjacent areas | UN | المنطقة الخالية من الأسلحة النووية، في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة |
Today, 113 countries belong to nuclear-weapon-free zones in the southern hemisphere and adjacent areas. | UN | واليوم ينتمي 113 بلدا للمناطق الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة. |
Nuclear-weapon-free southern hemisphere and adjacent areas | UN | المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة |
Nuclear-weapon-free southern hemisphere and adjacent areas | UN | المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الأرضية الجنوبي والمناطق المتاخمة |
Both Parties, within South Ossetia and Abkhazia and adjacent areas in Georgia, shall | UN | يقوم الطرفان، داخل أوسيتيا الجنوبية وأبخازيا والمناطق المتاخمة في جورجيا، بما يلي: |
The Fund would enable UNMEE to continue to support quick-impact projects for emergency reconstruction programmes and confidence-building efforts in the Temporary Security Zone and adjacent areas in both countries. | UN | وسيمكن هذا الصندوق البعثة من أن تواصل دعم المشاريع السريعة الأثر لبرامج التعمير الطارئة وجهود بناء الثقة في المنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المتاخمة لها في البلدين. |
Nuclear-weapon-free southern hemisphere and adjacent areas | UN | المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة |
(n) Nuclear-weapon-free southern hemisphere and adjacent areas | UN | المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة |
Zambia will also continue to support the consolidation of a nuclear-weapon-free southern hemisphere and adjacent areas. | UN | وستواصل زامبيا أيضا دعم توطيد منطقة خالية من الأسلحة النووية فـي نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة. |
In particular, we support efforts to promote the universality of these instruments in the Mediterranean basin, the Middle East and adjacent regions. | UN | ونؤيد بشكل خاص الجهود الرامية إلى تعزيز عالمية هذين الصكين في حوض البحر الأبيض المتوسط وفي الشرق الأوسط والمناطق المتاخمة. |
The security situation in the Temporary Security Zone and the adjacent areas remained tense. | UN | وذكر أن الحالة الأمنية في المنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المتاخمة لها لا تزال على توترها. |
Editor-in-Chief, Selections of Laws on Territorial Sea and Contiguous Zones of the Countries Concerned. | UN | رئيسة التحرير، مقتطفات من القوانين المتعلقة بالمياه الاقليمية والمناطق المتاخمة للبلدان المعنية |
Some 17 new Eritrean camps were established in the Temporary Security Zone and areas adjacent to it during the reporting period. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أُقيم نحو 17 معسكرا إريتريا جديدا في المنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المتاخمة لها. |
The most common areas where there are functional mixed jurisdictions are the navigation and passage through the territorial sea, contiguous zone and exclusive economic zones. | UN | وأكثر المجالات شيوعا التي تظهر فيها ولايات وظيفية مختلطة هي مجال الملاحة والمرور عبر البحر اﻹقليمي والمناطق المتاخمة له والمناطق الاقتصادية الخالصة. |
During the meeting, both parties agreed to do all in their power to prevent the laying of mines in the Temporary Security Zone and the areas adjacent to it. | UN | وخلال الاجتماع، وافق الطرفان على بذل كل ما في وسعهما للحيلولة دون زرع الألغام في المنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المتاخمة لها. |