ويكيبيديا

    "والمنتدى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Forum
        
    • and IFF
        
    • Platform
        
    At the global level, it participated in the United Nations Counter-Terrorism Centre and the Global Counterterrorism Forum. UN وعلى الصعيد العالمي، فقد شاركت في مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب والمنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب.
    Some Forum representatives will also participate in the intergovernmental deliberations at the Council/Forum. UN كما سيشارك بعض ممثلي المنتدى في المداولات الحكومية الدولية في المجلس والمنتدى.
    The Forum is the third in a series, and the demand for it demonstrates its success. UN والمنتدى هو ثالث منتدى ينظم حتى الآن، ويبرهن الإقبال عليه على النجاح الذي لقيه.
    Critical issues were discussed at its World Telecommunication Development Conference, Global Symposium for Regulators, and Global Industry Leaders Forum. UN وقد تطرق المؤتمر العالمي لتطوير الاتصالات، والندوة العالمية للمنظمين، والمنتدى العالمي لقادة القطاع، إلى قضايا فائقة الأهمية.
    The discussions held by the United Nations General Assembly, the Human Rights Council and the Permanent Forum were also vital, and indigenous people must be able to participate in them. UN كما أن مناقشات الجمعية العامة للأمم المتحدة، ومجلس حقوق الإنسان، والمنتدى الدائم المعني بالشعوب الأصلية هي مناقشات ذات أهمية كبيرة، ويجب أن تستطيع الشعوب الأصلية المشاركة فيها.
    The Forum is an NGO which monitors and documents cases of torture in Yemen. UN والمنتدى منظمة غير حكومية ترصد وتوثِّق حالات التعذيب في اليمن.
    Global Civil Society Forum, International Business Forum and Parliamentary Hearing UN المنتدى العالمي للمجتمع المدني، والمنتدى الدولي لدوائر الأعمال، وجلسة الاستماع البرلمانية
    Ms. Bethel has represented the Bahamas at the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) Global Forum on Taxation since 2002. UN وتمثل السيدة بيثيل منذ عام 2002 جزر البهاما لدى منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والمنتدى العالمي للضرائب.
    The discussions focused on how to strengthen the collaboration between UNDP, indigenous peoples and the Permanent Forum. UN وتركزت المناقشات على السبل الكفيلة بتعزيز التعاون بين البرنامج الإنمائي والشعوب الأصلية والمنتدى الدائم.
    As the main Platform for the discussion of indigenous issues, only the Permanent Forum can implement this process. UN والمنتدى الدائم، بوصفه المنبر الرئيسي لمناقشة قضايا الشعوب الأصلية، هو الوحيد الذي يمكن أن ينفذ هذه العملية.
    Through targeted advocacy, the Facility will attempt to build solid bridges for national policy dialogue between indigenous peoples organizations and the Permanent Forum. UN ومن خلال الدعوة الهادفة، سيسعى المرفق إلى بناء جسور متينة بين منظمات الشعوب الأصلية والمنتدى الدائم لإجراء حوار حول السياسات الوطنية.
    Workshop on Implementation of Security Council resolution 1540 (2004) United States, Canada, Singapore and ASEAN Regional Forum UN كندا والولايات المتحدة وسنغافورة والمنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا
    It actively contributed to the work of the United Nations, in particular to the work of the Human Rights Council and the Forum on Minority Issues. UN وساهمت منظمتنا بنشاط في عمل الأمم المتحدة، ولا سيما في أعمال مجلس حقوق الإنسان والمنتدى المعني بقضايا الأقليات.
    The report benefited from inputs received from the United Nations Environment Programme (UNEP), the United Nations Industrial Development Organization and the Intergovernmental Forum on Mining, Minerals, Metals and Sustainable Development. UN وقد استفاد هذا التقرير من المساهمات التي وردت من برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالتعدين والمعادن والفلزات والتنمية المستدامة.
    The workshops will be expected to recommend further follow-up actions to donors and to the United Nations Forum on Forests. UN ومن المتوقع أن توصي حلقات العمل الجهات المانحة والمنتدى بالقيام بإجراءات متابعة إضافية.
    These guidelines draw upon the previous guidelines contained in resolutions and decisions of the Economic and Social Council, the United Nations Forum on Forests and the Intergovernmental Forum on Forests. UN وقد استقيت هذه المبادئ التوجيهية من المبادئ التوجيهية السابقة التي وردت في قرارات ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    The Chair said that he would inform the Bureau of the Council about the proposals made by the Bureau of the Commission regarding the review and the Forum. UN وقال الرئيس إنه سيبلغ مكتب المجلس بالمقترحات التي قدمها مكتب اللجنة بشأن الاستعراض والمنتدى.
    The Public Symposiums (PS) of 2009 and 2010, and the Global Forum on Commodities (GFC) provided opportunities to enhance its work with CSOs and the private sector. UN الندوات العامة المعقودة في عام 2009 وعام 2010، والمنتدى العالمي بشأن السلع الأساسية أتاحت فرصا لتعزيز عمل الأونكتاد مع منظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    The Forum was an open-ended gathering of experts, in which strong emphasis was placed on the participation of Habitat Agenda partners. UN والمنتدى تجمع مفتوح للخبراء يركز تركيزا قوياً على المشاركة من جانب الشركاء في جدول أعمال الموئل.
    Conscious efforts have been made to improve collaboration between UNDP and the Forum on two fronts, through the informal consultations held on a regular basis and programme and thematic-based collaboration. UN وقد بُذلت جهود مخلصة لزيادة التعاون بين البرنامج الإنمائي والمنتدى على صعيدين ألا وهما، من خلال المشاورات غير الرسمية التي تجري على أساس منتظم والتعاون البرامجي والمواضيعي.
    IPF and IFF both: UN وكان كل من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات، والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد