ويكيبيديا

    "والمنظمة الدولية للرؤية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Vision International
        
    During the High-level Plenary Meeting of the sixty-fifth session of the General Assembly on the Millennium Development Goals, Plan International, Save the Children, World Vision International and UNICEF organized a side event to ensure that children are at the centre of all efforts to achieve the Goals. UN نظم كل من الرابطة الدولية للتخطيط وصندوق إنقاذ الطفولة والمنظمة الدولية للرؤية العالمية واليونيسيف، أثناء الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة التي عقدت بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، مناسبةً جانبية لضمان أن يصبح الأطفال محور كل الجهود التي تبذل لبلوغ الأهداف.
    The work was done in cooperation with other United Nations partners, World Vision International and a range of local partners and communities. UN وجرى العمل بالتعاون مع شركاء الأمم المتحدة الآخرين، والمنظمة الدولية للرؤية العالمية، ومجموعة متنوعة من الشركاء المحليين والمجتمعات المحلية.
    However, due to funding shortfalls, the services during the second half of 1999 could be only sustained by redeployment of funds from other fields or programmes as well as from special contributions from Norway, Canada, and a non-governmental organization, World Vision International. UN إلا أنه نظرا لجوانب نقص التمويل، لم يتسن الإبقاء على الخدمات في النصف الثاني من عام 1999 إلا بإعادة توزيع المبالغ من ميادين عمل أو برامج أخرى وكذلك من التبرعات الخاصة المقدمة من النرويج، وكندا، وإحدى المنظمات غير الحكومية، والمنظمة الدولية للرؤية العالمية.
    The International Rescue Committee, OXFAM, World Vision International and the Lutheran World Federation/Lutheran World Service, along with numerous national non-governmental organizations, executed and implemented bridging projects with funds received from the Humanitarian Assistance Coordination Office. UN وأنجزت لجنة الانقاذ الدولية، ومنظمة أوكسفام، والمنظمة الدولية للرؤية العالمية والخدمة اللوثرية العالمية التابعة للاتحاد اللوثري العالمي، بالاقتران مع العديد من المنظمات غير الحكومية الوطنية، ونفذت مشاريع انتقالية بتمويل من مكتب منسق مساعدات اﻷمم المتحدة اﻹنسانية.
    UNICEF continues to engage in community-based activities aimed at increasing access to basic social services for children and youth, in cooperation with other United Nations partners, World Vision International and a range of local partners and communities. UN ولا تزال اليونيسيف تشارك في الأنشطة المجتمعية الرامية إلى تحسين فرص حصول الأطفال والشباب على الخدمات الاجتماعية الأساسية، وذلك بالتعاون مع شركاء الأمم المتحدة الآخرين والمنظمة الدولية للرؤية العالمية، وطائفة من الشركاء المحليين والمجتمعات المحلية.
    The national human rights institutions and non-governmental organizations that took the floor were the National Human Rights Council of Morocco, Human Rights Watch, Caritas International, Defence for Children International and World Vision International. UN وتحدثت أيضاً مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان ومنظمات غير حكومية هي: المجلس الوطني لحقوق الإنسان في المغرب، ومنظمة رصد حقوق الإنسان، ومنظمة كاريتاس الدولية، والحركة الدولية للدفاع عن الأطفال، والمنظمة الدولية للرؤية العالمية.
    44. Four major international NGOs - International Save the Children Alliance, World Vision International, Plan International and Christian Children's Fund - have launched a Joint Initiative to Promote Girls' Education. UN ٤٤ - وبدأت أربع منظمات دولية رئيسية غير حكومية هي - التحالف الدولي ﻹنقاذ الطفولة، والمنظمة الدولية للرؤية العالمية، والمنظمة العالمية للتخطيط، والصندوق المسيحي لرعاية الطفولة - مبادرة مشتركة لتعزيز تعليم البنت.
    The GMC, including Save the Children, World Vision International, Plan International, the NetAid Foundation, the Bangladesh Rural Advancement Committee and Care International, is working with country-level partners to implement the ambitious agenda adopted at the Special Session. UN وتعمل الحركة العالمية للأطفال، بما في ذلك إنقاذ الأطفال، والمنظمة الدولية للرؤية العالمية، ومنظمة Plan الدولية، ومؤسسة NetAid، ولجنة النهوض الريفي في بنغلاديش ومنظمة Care الدولية مع الشركاء على الصعيد القطري لتنفيذ جدول الأعمال الطموح الذي اعتمدته الجمعية الاستثنائية.
    35. The third Mekong Youth Forum on Human Trafficking and Migration was held in Bangkok in October 2010, organized with the support of the Government of Thailand, Save the Children UK, World Vision International, the International Labour Organization and the United Nations Inter-Agency Project on Human Trafficking. UN 35 - وعُقِد منتدى شباب ميكونغ الثالث بشأن الاتجار بالبشر والهجرة في بانكوك في تشرين الأول/أكتوبر 2010، وتم تنظيمه بدعم من حكومة تايلند، ومنظمة إنقاذ الطفولة بالمملكة المتحدة، والمنظمة الدولية للرؤية العالمية، ومنظمة العمل الدولية، ومشروع الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات بشأن الاتجار بالبشر.
    In the ensuing interactive debate, representatives of the International Environment Forum, World Vision International, International Movement ATD Fourth World, Nord-Sud XXI and Ms. Puvimanasinghe took the floor. UN 37- وفي النقاش التفاعلي الذي أعقب ذلك، تحدث ممثلون عن المحفل البيئي الدولي، والمنظمة الدولية للرؤية العالمية، والحركة الدولية لإغاثة الملهوف - العالم الرابع، ومنظمة الشمال - الجنوب في القرن الحادي والعشرين والسيدة بوفيماناسينغيه.
    The dire humanitarian situation in the area led OXFAM, World Vision International and Concern Worldwide to establish feeding centres, while Médecins du monde started up mobile health care services. UN ودفعت الحالة اﻹنسانية الرهيبة في المنطقة منظمة أوكسفام )منظمة أوكسفورد للتحرر من الجوع( والمنظمة الدولية للرؤية العالمية ومنظمة الاهتمام على نطاق العالم إلى إنشاء مراكز للتغذية بينما بدأت منظمة أطباء العالم خدمات للرعاية الصحية المتنقلة.
    WFP partners Action contre la faim, Oxfam, Save the Children, the Norwegian Refugee Council, Catholic Relief Services and World Vision International helped to formulate the policy on cash and vouchers at WFP workshops; non-governmental organizations also assisted with preparation of the protection policy and guidance on gender-based violence. UN وساعدت شراكات البرنامج مع منظمة العمل لمكافحة الجوع وأوكسفام ومنظمة إنقاذ الطفولة والمجلس النرويجي للاجئين وخدمات الإغاثة الكاثوليكية والمنظمة الدولية للرؤية العالمية على صياغة السياسة المتعلقة بالنقد والقسائم في حلقات عمل البرنامج؛ كما ساعدت المنظمات غير الحكومية في إعداد سياسة الحماية وإرشادات بشأن العنف القائم على أساس نوع الجنس.
    Developed and endorsed by the International Committee of the Red Cross, UNICEF, UNHCR, the International Rescue Committee, Save the Children UK and World Vision International, the Guiding Principles constitute a valuable tool for inter-agency collaboration. UN وهذه المبادئ التوجيهية التي وضعها وأقرها لجنة الصليب الأحمر الدولية واليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ولجنة الإنقاذ الدولية وصندوق إنقاذ الطفولة (المملكة المتحدة) والمنظمة الدولية للرؤية العالمية، إنما تشكل أداة قيِّمة للتعاون المشترك فيما بين الوكالات.
    UNHCR, UNICEF, ICRC, the International Rescue Committee (IRC), the International Save the Children Alliance and World Vision International have worked to produce Inter-Agency Guiding Principles on Unaccompanied and Separated Children, strengthening the 1997 Office of the United Nations High Commissioner for Refugees Guidelines on Policies and Procedures in Dealing with Unaccompanied Children Seeking Asylum. UN كما تضافرت جهود كل من المفوضية واليونيسيف ولجنة الصليب الأحمر الدولية ولجنة الإنقاذ الدولية والتحالف الدولي لإنقاذ الطفولة والمنظمة الدولية للرؤية العالمية على إعداد المبادئ التوجيهية المشتركة بين الوكالات المتعلقة بالأطفال غير المصحوبين والمنفصلين عن ذويهم مما عزز المبادئ التوجيهية المتعلقة بسياسات وإجراءات معاملة الأطفال ملتمسي اللجوء غير المصحوبين الصادرة عن المفوضية في عام 1997.
    26. The questionnaire was also sent to NGOs and intergovernmental organizations and replies were received from the Child Rights Information Network; World Vision International in Guatemala and Kenya; Save the Children in Guatemala, Norway, and Uganda; and Plan International in Togo, Guinea, Senegal, Mali, Ghana and West Africa. UN 26- وأرسل الاستبيان أيضاً إلى المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية، ووردت ردود من شبكة المعلومات المتعلقة بحقوق الطفل؛ والمنظمة الدولية للرؤية العالمية في غواتيمالا وكينيا؛ ومنظمة إنقاذ الأطفال في غواتيمالا والنرويج وأوغندا؛ والمشروع الدولي في توغو وغينيا والسنغال ومالي وغانا وغرب أفريقيا.
    37. The questionnaire was also sent to NGOs and intergovernmental organizations, and replies were received from the United Nations Office of Drugs and Crime (UNODC), Casa Alianza (Honduras), ECPAT International, the International Federation Terre des Hommes and World Vision International. UN 37- وأُرسل الاستبيان أيضاً إلى منظمات غير حكومية ومنظمات حكومية دولية، ووردت ردود من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وكازا أليانزا (هندوراس) والمنظمة الدولية لإنهاء دعارة الأطفال في السياحة الآسيوية، والاتحاد الدولي لأرض الإنسان، والمنظمة الدولية للرؤية العالمية.
    Together with UNICEF, World Vision International, Médecins du monde, the Liberia National Red Cross Society, Save the Children Fund (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland), Action internationale contre la faim, OXFAM and Medical Emergency Relief Cooperative International helped in the revitalization of health services and facilities (i.e., clinics and health posts) in areas not covered by WHO. UN وساعد كل من اليونيسيف، والمنظمة الدولية للرؤية العالمية، وأطباء العالم، وجمعية الصليب اﻷحمر الليبرية الوطنية، وصندوق إنقاذ الطفولة - المملكة المتحدة، وهيئة العمل الدولي لمكافحة الجوع وأوكسفام، والهيئة التعاونية الدولية لﻹغاثة في حالات الطوارئ الطبية في تنشيط الخدمات والمرافق الصحية )مثل المستوصفات والمراكز الصحية( في المناطق التي لا يشملها نشاط منظمة الصحة العالمية.
    12. In the town of Mbuji-Mayi, he held talks with representatives of Médecins sans Frontières, Médecins du Monde, Caritas, World Vision International and other organizations such as the Ligue des droits de l'homme, the Commission on Justice and Peace, the Red Cross, the Association de la presse africaine for L'enfance, the Conseil regional des organisations non gouvernementales and the Federation des ONG laïques à vocation écuménique. UN ٢١- وفي مدينة امبوجي - مايي، أجرى محادثات مع ممثلي جمعية أطباء بلا حدود، وجمعية أطباء العالم، ومؤسسة كاريتاس، والمنظمة الدولية للرؤية العالمية، ومنظمات أخرى مثل رابطة حقوق اﻹنسان، ولجنة العدالة والسلم، والصليب اﻷحمر، ورابطة الصحافة اﻷفريقية من أجل الطفولة، والمجلس اﻹقليمي للمنظمات غير الحكومية واتحاد المنظمات غير الحكومية العلمانية ذات الرسالة المسكونية.
    61. In July 2011, an alternative report on the implementation by Nepal of the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the sale of children, child prostitution and child pornography was prepared by 11 civil society organizations and supported by Save the Children International, Plan Nepal and World Vision International. UN 61 - وفي تموز/يوليه 2011، وضع تقرير بديل حول تنفيذ نيبال للبروتوكول الاختياري لاتفاقيــة حقــوق الطفل بشأن بيــع الأطفال واستغلالهم فــي البغاء وفي المواد الإباحية، أعدته 11 منظمة من منظمات المجتمع المدني بدعم من التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة، وفرع نيبال لمنظمة الخطة الدولية، والمنظمة الدولية للرؤية العالمية.
    It was hosted by the African Child Policy Forum, Terre des Hommes, Plan International, the Regional Psychosocial Support Initiative, the Eastern and Southern Africa Regional Inter-Agency Task Team on Children and AIDS, Save the Children, World Vision International and UNICEF, with support from the Oak Foundation and others. UN واستضاف هذا المؤتمر كل من منتدى السياسات من أجل الطفل الأفريقي، والاتحاد الدولي لأرض الإنسان، ومنظمة الخطة الدولية والمبادرة الإقليمية لتقديم الدعم النفسي - الاجتماعي وفريق العمل الإقليمي المشترك بين الوكالات المعني بالأطفال والإيدز في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، ومنظمة إنقاذ الطفولة، والمنظمة الدولية للرؤية العالمية، واليونيسيف، بدعم من مؤسسة " أوك " وجهات أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد