The expenditures incurred against this account cover mainly administrative staff costs involved in editing and reproduction and the costs of stationery and materials used in document reproduction. | UN | وتغطي النفقات المتكبدة من هذا الحساب بصورة رئيسية تكاليف الموظفين الإداريين العاملين في مجال تحرير واستنساخ الوثائق وتكاليف القرطاسية والمواد المستخدمة في استنساخ الوثائق. |
The expenditures incurred against this account cover mainly administrative staff costs involved in editing and reproduction and the costs of stationery and materials used in document reproduction. | UN | وتغطي النفقات المتكبدة من هذا الحساب بصورة رئيسية تكاليف الموظفين الإداريين العاملين في مجال تحرير واستنساخ الوثائق وتكاليف القرطاسية والمواد المستخدمة في استنساخ الوثائق. |
Chemicals have served medicine in many ways, ranging from pharmaceuticals to the equipment and materials used in hospitals. | UN | وخدمت المواد الكيميائية الطب من عدة نواح تتفاوت من المواد الصيدلانية إلى المعدات والمواد المستخدمة في المستشفيات. |
In this endeavour, making efforts to disaggregate the data and material used to inform indicators and measures and assess progress towards the targets set by gender, ethnicity or race, and economic status or other relevant categories, will go a long way in helping Governments to focus development efforts on those who need them most. | UN | وفي هذا المسعى، فإن الجهود المبذولة لتصنيف البيانات والمواد المستخدمة ليسترشد بها في وضع المؤشرات والمقاييس وتقييم التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف المحددة حسب نوع الجنس، أو الأصل الإثني أو العرقي، والحالة الاقتصادية، أو غير ذلك من الفئات المفيدة، سوف تسهم إلى حد بعيد في مساعدة الحكومات على تركيز الجهود الإنمائية على من هم في أمس الحاجة إليها. |
Measures related to stocks and articles in use, for release control and clean-up are not addressed in the responses to the Annex F questionnaire. | UN | لم تُعالج التدابير المتصلة بالمخزونات والمواد المستخدمة بشأن رقابة الإطلاق والتطهير في الردود على استبيان المرفق واو. |
the material used may be found in almost every house or rubbish dump. | UN | والمواد المستخدمة في صنعها يمكن العثور عليها تقريبا في كل منزل أو مستودع قمامة. |
(a) The nature of the merchandise and the materials used in its production; | UN | )أ( طبيعة البضائع والمواد المستخدمة في إنتاجها؛ |
She was very impressed with the innovative teaching methodologies applied and materials used in this Children's House and encourages the establishment of such centres in all States. | UN | وأبدت اعجابها الفائق بمنهجيات التدريس المبتكرة والمتبعة والمواد المستخدمة في هذا المركز وهي تشجع على إنشاء مثل هذه المراكز في جميع الولايات. |
304. The methods and materials used in the groups to be taught must be relevant, i.e. in accord with surrounding realities. | UN | ٤٠٣- وينبغي للطرق والمواد المستخدمة مع الجماعات المراد تعليمها أن تكون وثيقة الصلة، أي متمشية مع الحقائق السائدة. |
Summary The Commission has essentially completed the accounting of facilities, equipment and materials used in the past proscribed missile programmes of Iraq. | UN | ٥ - أكملت اللجنة أساسا، حصر المرافق والمعدات والمواد المستخدمة في برامج العراق السابقة للقذائف المحرمة. |
None the less, significant reductions in greenhouse gas emissions can be achieved in the transportation sector by improving the efficiency of drive trains, body shape and materials used in all vehicles, as well as by switching to alternative and improved fuels. | UN | ومع ذلك، يمكن الحد كثيرا من انبعاثات غاز الدفيئة في قطاع النقل بتحسين كفاءة أجزاء نقل الحركة والشكل الهيكلي والمواد المستخدمة في جميع المركبات، وبالتحول الى أصناف وقود بديلة ومحسنة. |
Adopted in June this year, the Convention, inter alia, places a ban on transfers of arms and materials used in their manufacture into, from or through West Africa. | UN | والاتفاقية المعتمدة في حزيران/يونيه من هذا العام تفرض، من جملة أمور، حظرا على نقل الأسلحة والمواد المستخدمة في صنعها إلى غرب أفريقيا، أو انطلاقا منها أو عبرها. |
(a) The manufacturing methods and materials used are in accordance with the approved design specifications; and | UN | (أ) طرائق الصنع والمواد المستخدمة مطابقة لمواصفات التصميم المعتمدة؛ |
To make matters worse, there is also an increased risk of a loss of control of the technology and materials used in the manufacture of nuclear weapons, raising the spectre of their possible acquisition by irregular armed groups and even by terrorists. | UN | ومما يزيد اﻷمر سوءاً أن هناك احتمالاً متزايداً بفقدان السيطرة على التكنولوجيا والمواد المستخدمة في صنع اﻷسلحة النووية، مما يثير شبح إمكانية وقوع هذه اﻷسلحة في أيدي جماعات مسلحة غير قانونية بل وحتى في أيدي إرهابيين. |
Measures related to stocks and articles in use, for release control and clean-up are not addressed in the responses to the Annex F questionnaire. | UN | لم تُعالج التدابير المتصلة بالمخزونات والمواد المستخدمة بشأن رقابة الإطلاق والتطهير في الردود على استبيان المرفق واو. |
Number of parties that have developed and used appropriate strategies to identify products and articles in use and wastes containing persistent organic pollutants | UN | عدد الأطراف التي وضعت واستخدمت استراتيجيات ملائمة لتحديد المنتجات والمواد المستخدمة والنفايات المحتوية على ملوثات عضوية ثابتة |
(b) Identification strategies: Each party to develop strategies for identifying products and articles in use and wastes consisting of, containing or contaminated with mercury (Stockholm Convention article 6, paragraph 1 (a)); | UN | (ب) استراتيجيات التعريف: يجب أن يضع كل طرف استراتيجيات لتعريف المنتجات والمواد المستخدمة والمشمولة بالنفايات المكونة من الزئبق أو المحتوية عليه أو الملوثة به (اتفاقية استكهولم، المادة 6، الفقرة 1 (أ))؛ |
The Panel finds that, given the location of the pits and the material used to backfill them, there is a real risk of contamination to the areas in and around the pits from petroleum hydrocarbons in the pits and the backfill material. | UN | ويخلص الفريق إلى أنه، بالنظر إلى موقع الفوهات والمواد المستخدمة في ردمها، ثمة خطر حقيقي بحدوث تلوث في المناطق الواقعة في فوهات الآبار وحولها بسبب الهيدروكربونات النفطية في الفوهات ومواد الردم. |
Under Article 174 which bears the heading " Possessing and Exchanging Dangerous Materials without Permission " the act of causing proliferation of weapons of mass destruction and the materials used in their production is made a crime to be punished with severe penalties. | UN | ووفقا للمادة 174 التي تحمل عنوان " حيازة مواد خطرة وتبادلها دون إذن " يُعتبر الفعل الذي يؤدي إلى انتشار أسلحة الدمار الشامل والمواد المستخدمة فيها جريمة تعرض مرتكبها إلى عقوبات صارمة. |
14. Article 14 guarantees freedom to print religious books and to produce or import religious cultural works and objects used in worship, in accordance with the rules established by the State concerning printing and publishing and the production and importation of cultural works. | UN | 14- وتكفل المادة 14 حرية طبع الكتب الدينية وإنتاج أو إستيراد المؤلفات الثقافية الدينية والمواد المستخدمة في إقامة الشعائر وفقاً للائحة التي وضعتها الدولة بشأن طبع المؤلفات الثقافية ونشرها وإنتاجها واستيرادها. |