Lack of wealth and productive resources as well as discrimination hinder equal access to justice by people living in poverty. | UN | فالافتقارُ إلى الثروة والموارد الإنتاجية فضلا عن التمييز يعوق تكافؤ فرص الفقراء في الاحتكام إلى القضاء مقارنةً بغيرهم. |
47. Clearly, even before the onset of the economic crisis, vulnerable groups had limited access to employment opportunities and productive resources. | UN | 47 - ومن الواضح أنه حتى قبل بداية الأزمة الاقتصادية، كانت فرص العمل والموارد الإنتاجية المتاحة للفئات الضعيفة محدودة. |
They are often denied social security, access to health care and productive resources, work, food and housing. | UN | وغالباً ما يحرمون من الضمان الاجتماعي ومن الحصول على الرعاية الصحية والموارد الإنتاجية والعمل والغذاء والسكن. |
Improving women's livelihoods through access to land, property and productive resources | UN | تحسين سبل الكسب المتاحة للمرأة من خلال حصولها على الأراضي والممتلكات والموارد الإنتاجية |
(xl) Develop international standards and methodologies to improve data on unpaid care work, women's participation at all levels of decision-making and women's ownership and control of assets and productive resources. | UN | ' 40` وضع معايير ومنهجيات دولية لتحسين البيانات المتعلقة بأعمال الرعاية غير مدفوعة الأجر، ومشاركة المرأة في عملية صنع القرار بجميع مستوياتها، وامتلاكها للأصول والموارد الإنتاجية وتحكمها فيها. |
Ensuring women's access to and control over land and productive resources and their voice and agency in environmental and sustainable development decision-making and action at all levels is critical. | UN | ومن الأمور البالغة الأهمية كفالة حصول المرأة على الأراضي والموارد الإنتاجية وتحكمها فيها، وإسماع صوتها وتمثيلها في اتخاذ القرارات والإجراءات الخاصة بالبيئة والتنمية المستدامة على جميع المستويات. |
It is imperative that the Federal Government of Somalia promote peacemaking and reconciliation efforts at a local level and act to prevent and halt conflicts over land and productive resources throughout the country. | UN | ومن الضروري أن تقوم حكومة الصومال الاتحادية بتعزيز جهود صنع السلام والمصالحة على الصعيد المحلي وأن تتحرك لمنع ووقف النزاعات على الأراضي والموارد الإنتاجية في جميع أنحاء البلد. |
2. Access to land and productive resources | UN | 2 - الوصول إلى الأراضي والموارد الإنتاجية |
In addition to economic factors, the rigidity of socially ascribed gender roles and women's limited access to power, education, training and productive resources, are also responsible. | UN | وبالإضافة إلى العوامل الاقتصادية، فإن السبب في ذلك يعزى إلى جمود الأدوار الاجتماعية المحددة للجنسين، وضعف فرص وصول المرأة إلى السلطة وحصولها على التعليم والتدريب والموارد الإنتاجية. |
Many countries have also been making efforts to implement more comprehensive policies directed to the achievement of gender equality in education, training and employment, as well as the provision of equal access to capital and productive resources. | UN | ويقوم كثير من البلدان أيضا ببذل جهود لتنفيذ سياسات أكثر شمولا موجهة نحو تحقيق المساواة بين الجنسين في مجال التعليم والتدريب والعمالة، فضلا عن توفير فرص متساوية للحصول على رأس المال والموارد الإنتاجية. |
Impoverishment has been concentrated in rural areas and in cantons having a population density less than 100, where there is little access to land and productive resources, communications are difficult, and basic services are lacking. | UN | وقد تركزت حالة الفقر في المناطق الريفية وفي الكانتونات التي تقل فيها الكثافة السكانية عن 100 ويتدنى فيها مستوى الحصول على الأراضي والموارد الإنتاجية وتتسم بصعوبة الاتصالات ونقص الخدمات الأساسية. |
50. Clearly, even before the onset of the economic crisis, vulnerable groups had limited access to employment opportunities and productive resources. | UN | 50- ومن الواضح، حتى قبيل بدء الأزمة الاقتصادية، أن حصول الفئات الضعيفة على فرص العمل والموارد الإنتاجية محدود. |
349. Some countries noted that women's lack of equal access to education, training and productive resources prevents them from equal participation in power and decision-making. | UN | 349 - ولاحظ بعض البلدان أن عدم حصول النساء المتساوي على فرص التعليم والتدريب والموارد الإنتاجية يحول دون مشاركتهن المتساوية في السلطة واتخاذ القرار. |
Removing barriers to equal access to employment and productive resources is critical for creating an enabling environment for economic and political empowerment of women. | UN | وإزالة الحواجز أمام الوصول المتساوي إلى العمالة والموارد الإنتاجية أمر حاسم الأهمية لإنشاء بيئة مؤاتية للتمكين الاقتصادي والسياسي للمرأة. |
Women's human capital developed; value of women's work and their local productivity promoted; increased women's access to capital, employment and productive resources. | UN | تطوير رأس المال البشري النسائي؛ تعزيز قيمة عمل المرأة وإنتاجيتها المحلية؛ تعزيز وصول المرأة إلى رأس المال، والعمالة، والموارد الإنتاجية. |
45. Greater access for women to land, property and productive resources is a powerful tool for poverty eradication. | UN | ٤٥ - من الأدوات الناجعة في القضاء على الفقر زيادة الفرص المتاحة للمرأة للحصول على الأراضي والممتلكات والموارد الإنتاجية. |
Ecumenical Women encourages the elimination of transportation constraints that prevent women in rural areas from accessing basic medical care and productive resources that would enable them to participate in local, regional and international economies. | UN | وتشجع منظمة نساء الحركة المسكونية على القضاء على العوائق التي تعترض النقل وتمنع النساء في المناطق الريفية من الحصول على الرعاية الطبية الأساسية والموارد الإنتاجية التي تمكنهن من المشاركة في الاقتصاد على الأصعدة المحلي والإقليمي والدولي. |
19. In addition to causing direct physical injury, acts of violence committed by Israeli settlers have a significant impact on the right of Palestinians to access land and productive resources. | UN | 19 - علاوة على التسبب في الإصابات البدنية المباشرة، ينتج عن أعمال العنف التي يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون أثرا بالغا على حق الفلسطينيين في الوصول إلى الأراضي والموارد الإنتاجية. |
:: Equitable access to and control over land and resources: targets to redistribute access to and control over land and productive resources should be established and address both women's unequal access to and control over land and the monopolization of land by corporations and wealthy landowners. | UN | :: الإتاحة المنصفة للأرض والموارد والسيطرة عليها: ينبغي إقرار الأهداف الرامية إلى إعادة توزيع سُبل إتاحة الأرض والموارد الإنتاجية والسيطرة عليها، مع التصدي لحالة عدم المساواة من حيث إتاحة الأرض للمرأة والسيطرة عليها ولاحتكار حيازة الأرض لصالح الشركات وملاّك الأراضي الأثرياء. |
Access to land and to productive resources can constitute the appropriate means to ensure the realization of the right to adequate food. | UN | وقد يكون الحصول على الأراضي والموارد الإنتاجية السبيل الملائم لضمان إعمال الحق في الغذاء الكافي. |
Access to land, housing and other productive resources | UN | الحصول على الأرض والسكن والموارد الإنتاجية الأخرى |