It must enable development of production, basic infrastructure and human resources. | UN | وينبغي أن يمكِّن من تطوير الإنتاج، والهياكل الأساسية والموارد البشرية. |
Budget funding, other sources of financing, and human resources | UN | التمويل من الميزانية، ومصادر التمويل الأخرى، والموارد البشرية |
An agreement was reached by which they will provide software solutions for public financial and human resources management. | UN | وقد تم التوصل إلى اتفاق توفر بموجبه الشركة حلول البرامج التشغيلية لإدارة الأموال العامة والموارد البشرية. |
There was also a need for assistance in strengthening their institutional and negotiating capacities and human resources. | UN | وثمة حاجة أيضاً إلى تقديم المساعدة في تعزيز القدرات المؤسسية والتفاوضية والموارد البشرية لهذه البلدان. |
Knowledge and human resource management for effective enforcement of competition law. | UN | إدارة المعارف والموارد البشرية من أجل الإنفاذ الفعال لقوانين المنافسة. |
Administrative services include Finance, Administration and human resources, and Information Systems. | UN | وتشمل الخدمات اﻹدارية مكاتب المالية، واﻹدارة والموارد البشرية ونظم المعلومات. |
Our country has all the necessary prerequisites for that, including extensive technical and scientific potential and human resources. | UN | وبلدي لديه كل المستلزمات اﻷساسية اللازمة لذلك، بما في ذلك اﻹمكانات التقنية والعلمية والموارد البشرية الشاملة. |
Delegations expressed concern regarding increasing costs for rent, security and human resources. | UN | وأعربت الوفود عن القلق إزاء ارتفاع تكاليف الإيجار والأمن والموارد البشرية. |
It includes strengthening the capacity of national institutions, community systems and human resources for health. | UN | وتشمل تعزيز قدرات المؤسسات الوطنية والنظم المجتمعية والموارد البشرية للصحة. |
H. B. Dansinghani, Chief Technical Officer, Ministry of Education and human resources. | UN | داسينغهاني، كبير الموظفين التقنيين في وزارة التعليم والموارد البشرية. |
Table 29C.14 Resource requirements: learning, development and human resources services | UN | الاحتياجات من الموارد: خدمات التعلّم والتطوير والموارد البشرية |
In any event, the President of the premier United Nations organ should not be handicapped by the lack of assured budgetary and human resources. | UN | وعلى أي حال، ينبغي ألا يعوق رئيس جهاز الأمم المتحدة الرئيس بالافتقار إلى موارد الميزانية والموارد البشرية المضمونة. |
Technical infrastructure and human resources should be strengthened. | UN | وينبغي تعزيز البنى التحتية التقنية والموارد البشرية في هذا الصدد. |
Management, financial control, administrative Oversight and human resources | UN | الإدارة والرقابة المالية والإشراف الإداري والموارد البشرية |
Observations concerned the administration of programmes and projects, supply chain, finances, IT and human resources. | UN | وشملت تلك الملاحظات إدارة البرامج والمشاريع، وسلسلة الإمداد، والشؤون المالية، وتكنولوجيا المعلومات، والموارد البشرية. |
The conditions offered by the system also need to be updated, so that the United Nations has at its disposal the equipment and human resources that it needs. | UN | كما أن ظروف العمل التي يوفرها النظام يجب تحديثها حتى يوضع تحت تصرف الأمم المتحدة ما تحتاجه من المعدات والموارد البشرية. |
Observations concerned the administration of programmes and projects, supply chain, finances, IT and human resources. | UN | وشملت تلك الملاحظات إدارة البرامج والمشاريع، وسلسلة الإمداد، والشؤون المالية، وتكنولوجيا المعلومات، والموارد البشرية. |
He recommends that greater attention should be given to the development of the Office's work and that it should be allocated the budget and human resources to set up regional branches. | UN | ويوصي بأن يولىَ مزيد من الاهتمام لتطوير عمله وبأن يُمنح الميزانية والموارد البشرية التي تسمح له بإنشاء مكاتب إقليمية. |
For some of these countries, dedicated government budgets and human resources are insufficient and technical capacity limited. | UN | وفي بعض هذه البلدان، تكون الميزانيات الحكومية والموارد البشرية المخصصة لهذا الغرض غير كافية، والقدرة التقنية محدودة. |
Administered the recruitment and human resource application for field staff. | UN | جرت إدارة التطبيق الخاص بالتعيين والموارد البشرية للموظفين الميدانيين. |
Because of the time allotted to us and the human resources available, it is possible that we will be led to place one item ahead of another. | UN | وبالنظر إلى الوقت المخصص لنا والموارد البشرية المتاحة، قد نضطر إلى تقديم بند على آخر. |
Moreover, the technical capacities of human resources remained at the stage of construction and development. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لا تزال القدرات التقنية والموارد البشرية في مرحلة البناء والتطوير. |