"والموارد البشرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and human resources
        
    • and human resource
        
    • human resources and
        
    • the human resources
        
    • of human resources
        
    It must enable development of production, basic infrastructure and human resources. UN وينبغي أن يمكِّن من تطوير الإنتاج، والهياكل الأساسية والموارد البشرية.
    Budget funding, other sources of financing, and human resources UN التمويل من الميزانية، ومصادر التمويل الأخرى، والموارد البشرية
    An agreement was reached by which they will provide software solutions for public financial and human resources management. UN وقد تم التوصل إلى اتفاق توفر بموجبه الشركة حلول البرامج التشغيلية لإدارة الأموال العامة والموارد البشرية.
    There was also a need for assistance in strengthening their institutional and negotiating capacities and human resources. UN وثمة حاجة أيضاً إلى تقديم المساعدة في تعزيز القدرات المؤسسية والتفاوضية والموارد البشرية لهذه البلدان.
    Knowledge and human resource management for effective enforcement of competition law. UN إدارة المعارف والموارد البشرية من أجل الإنفاذ الفعال لقوانين المنافسة.
    Administrative services include Finance, Administration and human resources, and Information Systems. UN وتشمل الخدمات اﻹدارية مكاتب المالية، واﻹدارة والموارد البشرية ونظم المعلومات.
    Our country has all the necessary prerequisites for that, including extensive technical and scientific potential and human resources. UN وبلدي لديه كل المستلزمات اﻷساسية اللازمة لذلك، بما في ذلك اﻹمكانات التقنية والعلمية والموارد البشرية الشاملة.
    Delegations expressed concern regarding increasing costs for rent, security and human resources. UN وأعربت الوفود عن القلق إزاء ارتفاع تكاليف الإيجار والأمن والموارد البشرية.
    It includes strengthening the capacity of national institutions, community systems and human resources for health. UN وتشمل تعزيز قدرات المؤسسات الوطنية والنظم المجتمعية والموارد البشرية للصحة.
    H. B. Dansinghani, Chief Technical Officer, Ministry of Education and human resources. UN داسينغهاني، كبير الموظفين التقنيين في وزارة التعليم والموارد البشرية.
    Table 29C.14 Resource requirements: learning, development and human resources services UN الاحتياجات من الموارد: خدمات التعلّم والتطوير والموارد البشرية
    In any event, the President of the premier United Nations organ should not be handicapped by the lack of assured budgetary and human resources. UN وعلى أي حال، ينبغي ألا يعوق رئيس جهاز الأمم المتحدة الرئيس بالافتقار إلى موارد الميزانية والموارد البشرية المضمونة.
    Technical infrastructure and human resources should be strengthened. UN وينبغي تعزيز البنى التحتية التقنية والموارد البشرية في هذا الصدد.
    Management, financial control, administrative Oversight and human resources UN الإدارة والرقابة المالية والإشراف الإداري والموارد البشرية
    Observations concerned the administration of programmes and projects, supply chain, finances, IT and human resources. UN وشملت تلك الملاحظات إدارة البرامج والمشاريع، وسلسلة الإمداد، والشؤون المالية، وتكنولوجيا المعلومات، والموارد البشرية.
    The conditions offered by the system also need to be updated, so that the United Nations has at its disposal the equipment and human resources that it needs. UN كما أن ظروف العمل التي يوفرها النظام يجب تحديثها حتى يوضع تحت تصرف الأمم المتحدة ما تحتاجه من المعدات والموارد البشرية.
    Observations concerned the administration of programmes and projects, supply chain, finances, IT and human resources. UN وشملت تلك الملاحظات إدارة البرامج والمشاريع، وسلسلة الإمداد، والشؤون المالية، وتكنولوجيا المعلومات، والموارد البشرية.
    He recommends that greater attention should be given to the development of the Office's work and that it should be allocated the budget and human resources to set up regional branches. UN ويوصي بأن يولىَ مزيد من الاهتمام لتطوير عمله وبأن يُمنح الميزانية والموارد البشرية التي تسمح له بإنشاء مكاتب إقليمية.
    For some of these countries, dedicated government budgets and human resources are insufficient and technical capacity limited. UN وفي بعض هذه البلدان، تكون الميزانيات الحكومية والموارد البشرية المخصصة لهذا الغرض غير كافية، والقدرة التقنية محدودة.
    Administered the recruitment and human resource application for field staff. UN جرت إدارة التطبيق الخاص بالتعيين والموارد البشرية للموظفين الميدانيين.
    Because of the time allotted to us and the human resources available, it is possible that we will be led to place one item ahead of another. UN وبالنظر إلى الوقت المخصص لنا والموارد البشرية المتاحة، قد نضطر إلى تقديم بند على آخر.
    Moreover, the technical capacities of human resources remained at the stage of construction and development. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا تزال القدرات التقنية والموارد البشرية في مرحلة البناء والتطوير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus