ويكيبيديا

    "والموظفين المدنيين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and civilian personnel
        
    • and civilian staff
        
    • and civil servants
        
    • civilian staff and
        
    • civilian staff at the
        
    • and civilians
        
    • civilian personnel costs
        
    Implementation of mandatory induction training for new military, police and civilian personnel UN تنفيذ تدريب توجيهي إلزامي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين الجدد
    A conduct and discipline training programme was provided on arrival to new military, police and civilian personnel UN أجرى برنامج تدريبي معني بالسلوك والانضباط للوافدين الجدد من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين
    For a total of 826 military and civilian personnel UN لفائدة ما مجموعه 826 من الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين
    The programme covered 590 military personnel and civilian staff UN شمل البرنامج 590 من الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين
    It focused on workers employed in formal sectors and civil servants. UN وركَّز ذلك على العمال العاملين في القطاعات النظامية والموظفين المدنيين.
    Operation of a daily dispatch service in Khartoum and sector headquarters for military, police and civilian personnel UN تشغيل خدمة إرسال يومية في الخرطوم ومقار القطاعات للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين
    Organization of a malaria prevention programme for military observers, United Nations police and civilian personnel in Abidjan, Bouaké and Daloa UN تنظيم برنامج للوقاية من الملاريا للمراقبين العسكريين وشرطة الأمم المتحدة والموظفين المدنيين في أبيدجان وبواكيه ودالوا
    :: Implementation of a conduct and discipline programme for all military, police and civilian personnel, including training, prevention, monitoring and recommendations on remedial action where misconduct has occurred UN :: تنفيذ برنامج للسلوك والانضباط بالنسبة لجميع العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين يشمل التدريب والوقاية والرصد وإعداد توصيات بشأن الإجراءات التصحيحية في حالات سوء السلوك
    These operations comprise more than 117,000 deployed military, police and civilian personnel. UN وتضم تلك العمليات أكثر من 000 117 فرد تم نشرهم من العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين.
    Organization of malaria prevention programme for military observers, United Nations police and civilian personnel in Abidjan, Bouaké and Daloa UN تنظيم برنامج الوقاية من الملاريا للمراقبين العسكريين، وشرطة الأمم المتحدة والموظفين المدنيين في أبيدجان وبواكي ودالوا
    532 United Nations police and civilian personnel were trained in global positioning system and map reading UN دُرب 532 من أفراد شرطة الأمم المتحدة والموظفين المدنيين على النظام العالمي لتحديد المواقع وعلى قراءة الخرائط
    :: Operation of a daily dispatch service in Khartoum and sector headquarters for military, police and civilian personnel UN :: تشغيل خدمة إرسال يومية في الخرطوم ومقار القطاعات للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين.
    :: Maintenance of a conduct and discipline programme for all military, police and civilian personnel, including training, prevention, monitoring and disciplinary action UN :: تنفيذ برنامج للسلوك والانضباط يطال جميع الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين ويشمل التدريب والوقاية والرصد واتخاذ إجراءات تأديبية
    In addition, the Force implemented a conduct and discipline programme, and provided training for 209 military and civilian personnel. UN وبالإضافة إلى ذلك، نفذت القوة برنامجا للسلوك والانضباط ، ودربت 209 من الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين.
    For a total of 992 military and civilian personnel UN لفائدة ما مجموعه 992 من الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين
    The cost estimates for military and civilian personnel are based on phased reductions, as set out below. UN وتستند تقديرات التكاليف المتعلقة بالأفراد العسكريين والموظفين المدنيين إلى التخفيضات التدريجية المبينة أدناه.
    The need for additional accommodation for eligible troops, police and civilian staff is being monitored closely. UN ويجري رصد الحاجة إلى أماكن إقامة إضافية لجنود وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين المؤهلين.
    Efforts will be made to encourage more Kosovo Serb Kosovo Police officers and civilian staff to take up their former positions in Kosovo Police Mitrovicë/Mitrovica regional police structures. UN وستُبذل جهود لتشجيع المزيد من أفراد شرطة كوسوفو الصرب والموظفين المدنيين على الالتحاق بمراكز عملهم السابقة في شرطة كوسوفو في ميتروفيتشا وفي هياكل الشرطة الإقليمية.
    Military and civilian staff resources UN الموارد المتعلقة بالأفراد العسكريين والموظفين المدنيين
    It was attended by 1,088 delegates representing political parties, ethnic nationalities, peasants, workers, intellectuals and civil servants. UN فقد حضره 088 1 مندوبا يمثلون الأحزاب السياسية والقوميات العرقية والفلاحين والعمال والمفكرين والموظفين المدنيين.
    Number of policemen and civil servants to 100,000 inhabitants UN عدد رجال الشرطة والموظفين المدنيين لكل ٠٠٠ ١٠٠ نسمة
    I trust it will also be possible to provide the Council within the same time-frame the details of the requirements in terms of logistics, communications, transportation, medical support, civilian staff and the associated cost estimates. UN وإنني على ثقة من أنه سيصبح باﻹمكان أيضا تزويد المجلس في غضون نفس اﻹطار الزمني بتفاصيل عن الاحتياجات من حيث السوقيات والاتصالات والنقل والدعم الطبي والموظفين المدنيين وتقديرات التكاليف المرتبطة بذلك.
    Mission subsistence allowance will be paid to all military observers, civilian police and United Nations international civilian staff at the following rates. UN ٢ - سيُدفع بدل اﻹقامة المقرر للبعثة الى جميع المراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية والموظفين المدنيين الدوليين التابعين لﻷمم المتحدة بالمعدلات التالية.
    :: Advance cooperation with a view to enhancing training for military personnel and civilians in peacekeeping or peacemaking UN :: تطوير التعاون بهدف تعزيز تدريب الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين في مجال حفظ السلام أو إعادة إحلاله
    The reduced requirements are reflected under all budget headings, with the exception of military and civilian personnel costs. UN ويظهر الانخفاض في الاحتياجات في جميع بنود الميزانية، وذلك باستثناء تكاليف اﻷفراد العسكريين والموظفين المدنيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد