ويكيبيديا

    "والنساء الشابات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and young women
        
    • young women and
        
    (v) Girls' and young women's participation and leadership; UN ` ' 5 ' ` مشاركة الفتيات والنساء الشابات وقيادتهن؛
    Adolescents and young women are especially impacted by gender-based violence, including sexual violence, and reproductive health problems. UN وتتأثر المراهقات والنساء الشابات على وجه الخصوص بالعنف الجنساني، بما في ذلك العنف الجنسي، وبمشاكل الصحة الإنجابية.
    In addition, some girls and young women have to send money to support their parents. UN وفضلاً عن هذا، يتعين على بعض الفتيات والنساء الشابات إرسال أموال لإعالة آبائهن.
    Nevertheless, it believed that girls and young women in Bunia remained at high risk of sexual exploitation and abuse. UN غير أنه يعتقد أن الفتيات والنساء الشابات في بونيا لا يزلن معرضات بدرجة كبير للاستغلال الجنسي والاعتداءات الجنسية.
    It is also concerned that insufficient efforts are made to encourage girls and young women to enter traditionally male-dominated fields of study. UN ويساورها القلق أيضا لعدم بذل جهود كافية لتشجيع الفتيات والنساء الشابات على دخول مجالات الدراسة التي يهيمن عليها الذكور تقليديا.
    It is also concerned that insufficient efforts are made to encourage girls and young women to enter traditionally male-dominated fields of study. UN ويساورها القلق أيضا لعدم بذل جهود كافية لتشجيع الفتيات والنساء الشابات على دخول مجالات الدراسة التي يهيمن عليها الذكور تقليديا.
    The targets were usually girls and young women, and those who had worked in cities and foreign countries. UN والأهداف عادة ما تكون هي الفتيات والنساء الشابات أو اللائي عملن في المدن أو في البلدان الأجنبية.
    That section identifies challenges such as gender-based stereotyping, discrimination and its consequences for the health and well-being of girls and young women, and violence against women. UN ويحدد ذلك الفرع تحديات مثل الأفكار النمطية والتمييز القائمين على أساس نوع الجنس وعواقبهما بالنسبة لصحة الفتيات والنساء الشابات ورفاهتهن، والعنف ضد المرأة.
    Achievements of the Millennium Development Goals in relation to girls and young women UN إنجازات الأهداف الإنمائية للألفية بالنسبة للفتيات والنساء الشابات
    Secondly, girls and young women have not been recognized as important agents of change and drivers of development. UN ثانياً، لم يتم الاعتراف بالفتيات والنساء الشابات كعوامل هامة للتغيير، وكقوى محركة للتنمية.
    The World Association calls for recognition of girls and young women as central to the new global development agenda beyond 2015. UN تطالب الرابطة العالمية بالاعتراف بالفتيات والنساء الشابات باعتبارهن محور خطة التنمية العالمية الجديدة لما بعد عام 2015.
    The post-2015 development agenda represents a vital opportunity to bring about a transformative change in the lives of girls and young women and their communities. UN وتمثل خطة التنمية لما بعد عام 2015 فرصة حيوية لتحقيق تغيير تحولي في حياة الفتيات والنساء الشابات ومجتمعاتهن.
    (i) Attitudes, behaviour change and fair portrayal of girls and young women; UN ` ' 1 ' ` تغيير المواقف والسلوك، وتصوير الفتيات والنساء الشابات بصورة نزيهة؛
    We believe that failure to recognize girls and young women as central to any sustainable development efforts will lead to exacerbation of existing inequalities and further social polarization. UN ونحن نعتقد أن عدم الاعتراف بأهمية الفتيات والنساء الشابات في أي جهود خاصة بالتنمية المستدامة سيؤدي إلى تفاقم مظاهر التفاوت القائمة، ويزيد من الاستقطاب الاجتماعي.
    5. Girls and young women are at the core of development frameworks, such as the Millennium Development Goals. UN 5 - وتمثل الفتيات والنساء الشابات بؤرة اهتمام أطر التنمية، مثل الأهداف الإنمائية للألفية.
    Despite this, girls and young women face multiple and interlocking forms of discrimination and are often among the most marginalized, vulnerable and hard-to-reach young people. UN وعلى الرغم من هذا، تواجه الفتيات والنساء الشابات أشكالا عديدة ومتداخلة للتمييز، وغالباً ما يصبحن من أكثر فئات الشباب المهمشة، والضعيفة، والتي يصعب الوصول إليها.
    We acknowledge the significant contribution of the Millennium Development Goals to ending global poverty and the impact they have had on the lives of girls and young women across the world. UN إننا نعترف بالمساهمة الكبيرة التي تقدمها الأهداف الإنمائية للألفية من أجل إنهاء الفقر العالمي، وبالأثر الذي تركته على حياة الفتيات والنساء الشابات على نطاق العالم.
    Delaying marriage until age 18 or later and improving the educational attainment of girls and young women were measures that could delay marriage and reduce adolescent fertility. UN ومن التدابير التي يمكن أن تؤدي إلى تأخير سن الزواج والحد من خصوبة المراهقات تأخير زواج الفتيات والنساء الشابات إلى عمر 18 سنة أو بعد ذلك وتحسين معدلات تحصيلهن التعليمي.
    68. A number of measures are in place to overcome the obstacles to the education of girls and young women, as described below. UN 68- اتُخذت تدابير متعددة من أجل إزالة العقبات التي تقف أمام تعليم الفتيات والنساء الشابات على النحو التالي:
    23. Many girls and young women actively pursue education opportunities beyond compulsory school. UN 23- ويسعى العديد من البنات والنساء الشابات سعياً حثيثاً من أجل اغتنام فرص التعليم بعد مرحلته الإلزامية.
    As indicated in the Platform for Action, young women and adolescents are particularly vulnerable. UN وكما هو مبيّن في منهاج العمل يتعرض المراهقون والنساء الشابات بصورة خاصة للإصابة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد