(v) Girls' and young women's participation and leadership; | UN | ` ' 5 ' ` مشاركة الفتيات والنساء الشابات وقيادتهن؛ |
Adolescents and young women are especially impacted by gender-based violence, including sexual violence, and reproductive health problems. | UN | وتتأثر المراهقات والنساء الشابات على وجه الخصوص بالعنف الجنساني، بما في ذلك العنف الجنسي، وبمشاكل الصحة الإنجابية. |
In addition, some girls and young women have to send money to support their parents. | UN | وفضلاً عن هذا، يتعين على بعض الفتيات والنساء الشابات إرسال أموال لإعالة آبائهن. |
Nevertheless, it believed that girls and young women in Bunia remained at high risk of sexual exploitation and abuse. | UN | غير أنه يعتقد أن الفتيات والنساء الشابات في بونيا لا يزلن معرضات بدرجة كبير للاستغلال الجنسي والاعتداءات الجنسية. |
It is also concerned that insufficient efforts are made to encourage girls and young women to enter traditionally male-dominated fields of study. | UN | ويساورها القلق أيضا لعدم بذل جهود كافية لتشجيع الفتيات والنساء الشابات على دخول مجالات الدراسة التي يهيمن عليها الذكور تقليديا. |
It is also concerned that insufficient efforts are made to encourage girls and young women to enter traditionally male-dominated fields of study. | UN | ويساورها القلق أيضا لعدم بذل جهود كافية لتشجيع الفتيات والنساء الشابات على دخول مجالات الدراسة التي يهيمن عليها الذكور تقليديا. |
The targets were usually girls and young women, and those who had worked in cities and foreign countries. | UN | والأهداف عادة ما تكون هي الفتيات والنساء الشابات أو اللائي عملن في المدن أو في البلدان الأجنبية. |
That section identifies challenges such as gender-based stereotyping, discrimination and its consequences for the health and well-being of girls and young women, and violence against women. | UN | ويحدد ذلك الفرع تحديات مثل الأفكار النمطية والتمييز القائمين على أساس نوع الجنس وعواقبهما بالنسبة لصحة الفتيات والنساء الشابات ورفاهتهن، والعنف ضد المرأة. |
Achievements of the Millennium Development Goals in relation to girls and young women | UN | إنجازات الأهداف الإنمائية للألفية بالنسبة للفتيات والنساء الشابات |
Secondly, girls and young women have not been recognized as important agents of change and drivers of development. | UN | ثانياً، لم يتم الاعتراف بالفتيات والنساء الشابات كعوامل هامة للتغيير، وكقوى محركة للتنمية. |
The World Association calls for recognition of girls and young women as central to the new global development agenda beyond 2015. | UN | تطالب الرابطة العالمية بالاعتراف بالفتيات والنساء الشابات باعتبارهن محور خطة التنمية العالمية الجديدة لما بعد عام 2015. |
The post-2015 development agenda represents a vital opportunity to bring about a transformative change in the lives of girls and young women and their communities. | UN | وتمثل خطة التنمية لما بعد عام 2015 فرصة حيوية لتحقيق تغيير تحولي في حياة الفتيات والنساء الشابات ومجتمعاتهن. |
(i) Attitudes, behaviour change and fair portrayal of girls and young women; | UN | ` ' 1 ' ` تغيير المواقف والسلوك، وتصوير الفتيات والنساء الشابات بصورة نزيهة؛ |
We believe that failure to recognize girls and young women as central to any sustainable development efforts will lead to exacerbation of existing inequalities and further social polarization. | UN | ونحن نعتقد أن عدم الاعتراف بأهمية الفتيات والنساء الشابات في أي جهود خاصة بالتنمية المستدامة سيؤدي إلى تفاقم مظاهر التفاوت القائمة، ويزيد من الاستقطاب الاجتماعي. |
5. Girls and young women are at the core of development frameworks, such as the Millennium Development Goals. | UN | 5 - وتمثل الفتيات والنساء الشابات بؤرة اهتمام أطر التنمية، مثل الأهداف الإنمائية للألفية. |
Despite this, girls and young women face multiple and interlocking forms of discrimination and are often among the most marginalized, vulnerable and hard-to-reach young people. | UN | وعلى الرغم من هذا، تواجه الفتيات والنساء الشابات أشكالا عديدة ومتداخلة للتمييز، وغالباً ما يصبحن من أكثر فئات الشباب المهمشة، والضعيفة، والتي يصعب الوصول إليها. |
We acknowledge the significant contribution of the Millennium Development Goals to ending global poverty and the impact they have had on the lives of girls and young women across the world. | UN | إننا نعترف بالمساهمة الكبيرة التي تقدمها الأهداف الإنمائية للألفية من أجل إنهاء الفقر العالمي، وبالأثر الذي تركته على حياة الفتيات والنساء الشابات على نطاق العالم. |
Delaying marriage until age 18 or later and improving the educational attainment of girls and young women were measures that could delay marriage and reduce adolescent fertility. | UN | ومن التدابير التي يمكن أن تؤدي إلى تأخير سن الزواج والحد من خصوبة المراهقات تأخير زواج الفتيات والنساء الشابات إلى عمر 18 سنة أو بعد ذلك وتحسين معدلات تحصيلهن التعليمي. |
68. A number of measures are in place to overcome the obstacles to the education of girls and young women, as described below. | UN | 68- اتُخذت تدابير متعددة من أجل إزالة العقبات التي تقف أمام تعليم الفتيات والنساء الشابات على النحو التالي: |
23. Many girls and young women actively pursue education opportunities beyond compulsory school. | UN | 23- ويسعى العديد من البنات والنساء الشابات سعياً حثيثاً من أجل اغتنام فرص التعليم بعد مرحلته الإلزامية. |
As indicated in the Platform for Action, young women and adolescents are particularly vulnerable. | UN | وكما هو مبيّن في منهاج العمل يتعرض المراهقون والنساء الشابات بصورة خاصة للإصابة. |