ويكيبيديا

    "والنظام الموحد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • common system
        
    • the Unified
        
    • standardized
        
    Establishment of grade equivalencies between the United States federal civil service and the United Nations common system UN جيم - تحديد معادلات الرتب بين الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة والنظام الموحد للأمم المتحدة
    ICSC and the common system were in fact very complex and technical matters to deal with. UN وأضافت أن لجنة الخدمة المدنية الدولية والنظام الموحد مسألتان فنيتان ومعالجتهما معقدة جدا.
    Staff-management relations in the United Nations specialized agencies and the common system UN العلاقات بين الموظفين والإدارة في الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة والنظام الموحد
    A significant degree of functional similarity did indeed exist between the Bank and the common system; overstressing the similarity was not, however, seen as helpful. UN وتبين بالفعل وجود درجة كبيرة من التشابه الوظيفي بين البنك الدولي والنظام الموحد.
    A significant degree of functional similarity did indeed exist between the Bank and the common system; overstressing the similarity was not, however, seen as helpful. UN وتبين بالفعل وجود درجة كبيرة من التشابه الوظيفي بين البنك الدولي والنظام الموحد.
    In making this proposal, the Secretary-General highlights the level of inter- and intra-departmental, as well as inter-agency, system-wide coordination on security, human resources, common system and legislative issues. UN ويبرز الأمين العام، بتقديم هذا الاقتراح، حجم التنسيق داخل الإدارات وفيما بينها وكذلك بين الوكالات وعلى نطاق المنظومة بشأن الأمن والموارد البشرية والنظام الموحد والمسائل التشريعية.
    The forthcoming JIU report on SMR in the specialized agencies and the common system will review the major roles of the three staff federations. UN وسيتضمن تقرير وحدة التفتيش المشتركة المقبل بشأن العلاقات بين الموظفين والإدارة في الوكالات المتخصصة والنظام الموحد استعراضا للأدوار الرئيسية التي تضطلع بها اتحادات الموظفين الثلاثة.
    It relies on retirees to provide information about their earnings from the Secretariat and the common system when they are recruited at any duty station. UN ويعتمد النظام على المتقاعدين في تقديم المعلومات عن إيراداتهم من الأمانة العامة والنظام الموحد عندما يتم تعيينهم في أي مركز من مراكز العمل.
    The Inspector notes that there are some differences in the salary scale between ICAO and the United Nations common system. UN 52- ويلاحظ المفتش وجود بعض الاختلافات في جداول الرواتب بين الايكاو والنظام الموحد للأمم المتحدة.
    The Inspector welcomes this and other initiatives to align ICAO salary scales with the United Nations common system UN ويرحب المفتش بهذه المبادرة والمبادرات الأخرى الهادفة إلى تحقيق التوافق بين جدول المرتبات في الايكاو والنظام الموحد للأمم المتحدة.
    Her organization looked to the Fifth Committee to ensure the optimal functioning of ICSC and the common system. UN وأضافت أن منظمتها تتطلع إلى أن تكفل اللجنة الخامسة سير عمل لجنة الخدمة المدنية الدولية والنظام الموحد بأقصى قدر من الجدوى.
    A detailed comparison of grants awarded by the comparator and the United Nations common system showed that the former had an advantage in many cases. UN وأفاد أن مقارنة تفصيلية للمنح الممنوحة من قبل الخدمة المدنية المرجعية والنظام الموحد للأمم المتحدة كانت لصالح الخدمة المدنية المرجعية في عدة حالات.
    B. Grade equivalencies between the United States federal civil service and the United Nations common system UN باء - تعادل الرتب بين الخدمة المدنية الاتحادية بالولايات المتحدة والنظام الموحد للأمم المتحدة
    The Commission recalled that it had conducted comparisons in the late 1980s between the comparator and the common system of expatriate and non-expatriate elements of remuneration. UN وأشارت اللجنة إلى أنها أجرت مقارنات في أواخر الثمانينات بين الخدمة المتخذة أساسا للمقارنة والنظام الموحد فيما يتعلق بعناصر الاغتراب وعدم الاغتراب الداخلة في حساب اﻷجر.
    The Standing Committee decided in this context that the Secretary should seek advice and suggestions from a wide range of persons with extensive administrative knowledge and management experience in respect of the operations of the Fund, the Pension Board and the United Nations common system. UN وقررت اللجنة الدائمة في هذا السياق بأنه ينبغي ﻷمين الصندوق أن يلتمس المشورة ويطلب اقتراحات من مجموعة كبيرة من اﻷشخاص الذين تتوفر لديهم معرفة إدارية وخبرة إدارية على نطاق واسع فيما يتعلق بعمليات الصندوق، ومجلس الصندوق والنظام الموحد لﻷمم المتحدة.
    Information output and dissemination will also reflect, in professional media formats, priority issues of the Organization and the common system in order to promote universal understanding of these issues and better international cooperation in addressing them. UN كذلك فإن الناتج والنشر اﻹعلاميين في قوالب إعلامية مهنية سوف يعكسان المسائل ذات اﻷولوية التي تعالجها المنظمة والنظام الموحد بهدف زيادة فهم هذه المسائل على الصعيد العالمي وتحسين التعاون الدولي في معالجتها.
    Information output and dissemination will also reflect, in professional media formats, priority issues of the Organization and the common system in order to promote universal understanding of these issues and better international cooperation in addressing them. UN كذلك فإن الناتج والنشر اﻹعلاميين في قوالب إعلامية مهنية سوف يعكسان المسائل ذات اﻷولوية التي تعالجها المنظمة والنظام الموحد بهدف زيادة فهم هذه المسائل على الصعيد العالمي وتحسين التعاون الدولي في معالجتها.
    One month = $1,214,300: 1995 common system is $2,428,570. UN وشهر واحد = ٣٠٠ ٢١٤ ١ دولار: والنظام الموحد في عام ١٩٩٥ يبلغ ٥٧٠ ٤٢٨ ٢ دولارا.
    The relationship of pensionable remuneration levels and income replacement ratios between the comparator and the common system had remained stable, as noted in recent reports to the General Assembly. UN وقد ظلت العلاقة مستقرة بين الخدمة المتخذة أساسا للمقارنة والنظام الموحد من حيث مستويات اﻷجور الداخلة في حساب المعاش التقاعدي ونسب استبدال الدخل، كما ذكر في التقارير المقدمة مؤخرا إلى الجمعية العامة.
    Steps in that direction included the establishment of ALBA Bank, the Unified Regional Payment Clearing System (SUCRE) and the Bank of the South. UN فمن بين الخطوات المتخذة في هذا الاتجاه، إنشاء مصرف التحالف البوليفاري لشعوب أمريكا اللاتينية والنظام الموحد للمقاصة الإقليمية للمدفوعات ومصرف الجنوب.
    At the global level, States should actively improve the effectiveness of the Register of Conventional Arms, as well as the system for the standardized reporting of military expenditures. UN وعلى الصعيد العالمي، ينبغي للدول أن تحسن فعالية سجل الأسلحة التقليدية والنظام الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد