ويكيبيديا

    "والنفقات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and expenditure
        
    • and expenditures
        
    • and expenses
        
    • expenditure and
        
    • expenditures and
        
    • and expense
        
    • and charges
        
    • and disbursements
        
    • costs
        
    • spending
        
    • the expenditures
        
    Unrealistic assumptions used in budget formulation, and variations between appropriations and expenditure UN افتراضات غير واقعية استُخدمت في وضع الميزانية واختلافات بين الاعتمادات والنفقات
    Needs, funds available and expenditure in millions of US$ UN الاحتياجات، والأموال المتاحة، والنفقات بملايين دولارات الولايات المتحدة
    Note: This information is based on income and expenditure for 2009. UN ملاحظة: تستند هذه المعلومات إلى بيان الإيرادات والنفقات لعام 2009.
    Since 2003 delivery and income were conservatively projected, it was a challenge to balance total income and expenditures. UN ومنذ عام 2003 أصبحت الإنجازات والإيرادات تقدر بطريقة متحفظة، وأصبحت موازنة مجموع الإيرادات والنفقات بمثابة التحدي.
    Average income and expenditures per household and consumer unit UN متوسط المداخيل والنفقات لكل أسرة معيشية ووحدة استهلاكية
    General-purpose funds, evolution of income and expenditure from 2006 to 2013 UN الأموال العامّة الغرض، تطوّر الإيرادات والنفقات بين عامي 2006 و2013
    Operational Budget: Statement of income and expenditure and changes in reserves UN الميزانية التشغيلية: بيان الإيرادات والنفقات والتغيّرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق
    Budgeted income and expenditure of UNRWA schools voluntary contributions UN الإيرادات والنفقات المميزنة المتصلة بالتبرعات الواردة لمدارس الأونروا
    Other income and expenditure, by regular and other resources UN الإيرادات والنفقات الأخرى، حسب الموارد العادية والموارد الأخرى
    This should allow a tight monitoring of income and expenditure. UN وذلك من شأنــه أن يتيح رصدا دقيقا لﻹيرادات والنفقات.
    Note: The information is based on the statement of income and expenditure for 2010. UN ملاحظة: تستند هذه المعلومات إلى بيان الإيرادات والنفقات لعام 2010.
    Statement of income and expenditure did not include those from the United Nations regular budget UN لم يشمل بيان الإيرادات والنفقات الأرقام الواردة في الميزانية العادية للأمم المتحدة
    Note: This information is based on income and expenditure for 2010. UN ملاحـظة: تستند هذه المعلومات إلى حالة الإيرادات والنفقات في عام 2010.
    Improvements were required in business procedures and SOPs, for example on how WFP manages and accounts for assets and liabilities; and on how income and expenditure are accounted for and reported. UN واقتضى الأمر إجراء تحسينات في إجراءات العمل والإجراءات التشغيلية الموحَّدة، على سبيل المثال بشأن كيفية إدارة برنامج الأغذية العالمي وحساب الأصول والخصوم؛ وكيفية حساب الإيرادات والنفقات والإبلاغ عنها.
    Comparison of income and expenditure for the bienniums 2008-2009, 2010-2011 and 2012-2013 UN مقارنة بين الإيرادات والنفقات لفترات السنتين 2008-2009 و 2010-2011 و 2012-2013
    Income and expenditure and changes in reserves and fund balances for the biennium ended 31 December 2009 UN الإيرادات والنفقات والتغييرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    The projected year-end revenues and expenditures constitute a ‘most likely case’ scenario. UN وتمثل الإيرادات والنفقات المسقطة في نهاية السنة تصورا قريبا إلى الواقع.
    (ii) Reduced percentage variance between extrabudgetary allotments and expenditures UN ' 2` الحد من النسبة المئوية للفوارق بين المخصصات الخارجة عن الميزانية والنفقات
    Cash positions and expenditures will be closely monitored. UN وسترصد أوضاع المبالغ النقدية والنفقات بدقة.
    Fund balances represent the accumulated residual of revenue and expenses. UN وتمثل أرصدة الصناديق المبالغ المتراكمة المتبقية من الإيرادات والنفقات.
    The reports were required to contain information, broken down in detail, on all revenues, contributions, loans, expenditure and assets. UN فهذه التقارير يجب أن تتضمَّن معلومات، مصنَّفة على نحو تفصيلي، عن كل الإيرادات والمساهمات والقروض والنفقات والأصول.
    Tables on contributions, expenditures and the United Nations Development Programme Multi-donor Trust Fund Office UN جداول المساهمات والنفقات ومكتب الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    The Commission recalled that in prior reviews it had attempted to balance its consideration of fee and expense movements. UN وذكَّرت اللجنة بأنها حاولت في الاستعراضات السابقة أن توازن بين نظرها في تحركـات الرســوم والنفقات.
    Contingency fund proposals and charges UN المقترحات والنفقات المتعلقة بصندوق الطوارئ
    Total expenditures reported include unliquidated obligations and disbursements; UN ويشمل مجموع المصروفات المقيدة الالتزامات غير المصفاة والنفقات المصروفة؛
    costs estimates and final expenditures of CCW meetings in 2013 UN التكاليف المقدرة والنفقات النهائية لاجتماعات الاتفاقية في عام 2013
    Yet not all countries had the needed fiscal space for social sector infrastructure and spending, which is required to mitigate the impact of the crisis and support economic diversification. UN غير أنه لم يكن لدى جميع البلدان الحيز المالي اللازم للهياكل الأساسية، والنفقات المتعلقة بالقطاع الاجتماعي، وهو أمر ضروري للتخفيف من آثار الأزمة ودعم التنويع الاقتصادي.
    the expenditures recorded for the period are shown in column 3 by budget line item. UN والنفقات المسجلة بالنسبة لهذه الفترة مبينة في العمــود ٣ حســب كــل بند من بنود الميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد