Unrealistic assumptions used in budget formulation, and variations between appropriations and expenditure | UN | افتراضات غير واقعية استُخدمت في وضع الميزانية واختلافات بين الاعتمادات والنفقات |
Needs, funds available and expenditure in millions of US$ | UN | الاحتياجات، والأموال المتاحة، والنفقات بملايين دولارات الولايات المتحدة |
Note: This information is based on income and expenditure for 2009. | UN | ملاحظة: تستند هذه المعلومات إلى بيان الإيرادات والنفقات لعام 2009. |
Since 2003 delivery and income were conservatively projected, it was a challenge to balance total income and expenditures. | UN | ومنذ عام 2003 أصبحت الإنجازات والإيرادات تقدر بطريقة متحفظة، وأصبحت موازنة مجموع الإيرادات والنفقات بمثابة التحدي. |
Average income and expenditures per household and consumer unit | UN | متوسط المداخيل والنفقات لكل أسرة معيشية ووحدة استهلاكية |
General-purpose funds, evolution of income and expenditure from 2006 to 2013 | UN | الأموال العامّة الغرض، تطوّر الإيرادات والنفقات بين عامي 2006 و2013 |
Operational Budget: Statement of income and expenditure and changes in reserves | UN | الميزانية التشغيلية: بيان الإيرادات والنفقات والتغيّرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق |
Budgeted income and expenditure of UNRWA schools voluntary contributions | UN | الإيرادات والنفقات المميزنة المتصلة بالتبرعات الواردة لمدارس الأونروا |
Other income and expenditure, by regular and other resources | UN | الإيرادات والنفقات الأخرى، حسب الموارد العادية والموارد الأخرى |
This should allow a tight monitoring of income and expenditure. | UN | وذلك من شأنــه أن يتيح رصدا دقيقا لﻹيرادات والنفقات. |
Note: The information is based on the statement of income and expenditure for 2010. | UN | ملاحظة: تستند هذه المعلومات إلى بيان الإيرادات والنفقات لعام 2010. |
Statement of income and expenditure did not include those from the United Nations regular budget | UN | لم يشمل بيان الإيرادات والنفقات الأرقام الواردة في الميزانية العادية للأمم المتحدة |
Note: This information is based on income and expenditure for 2010. | UN | ملاحـظة: تستند هذه المعلومات إلى حالة الإيرادات والنفقات في عام 2010. |
Improvements were required in business procedures and SOPs, for example on how WFP manages and accounts for assets and liabilities; and on how income and expenditure are accounted for and reported. | UN | واقتضى الأمر إجراء تحسينات في إجراءات العمل والإجراءات التشغيلية الموحَّدة، على سبيل المثال بشأن كيفية إدارة برنامج الأغذية العالمي وحساب الأصول والخصوم؛ وكيفية حساب الإيرادات والنفقات والإبلاغ عنها. |
Comparison of income and expenditure for the bienniums 2008-2009, 2010-2011 and 2012-2013 | UN | مقارنة بين الإيرادات والنفقات لفترات السنتين 2008-2009 و 2010-2011 و 2012-2013 |
Income and expenditure and changes in reserves and fund balances for the biennium ended 31 December 2009 | UN | الإيرادات والنفقات والتغييرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 |
The projected year-end revenues and expenditures constitute a ‘most likely case’ scenario. | UN | وتمثل الإيرادات والنفقات المسقطة في نهاية السنة تصورا قريبا إلى الواقع. |
(ii) Reduced percentage variance between extrabudgetary allotments and expenditures | UN | ' 2` الحد من النسبة المئوية للفوارق بين المخصصات الخارجة عن الميزانية والنفقات |
Cash positions and expenditures will be closely monitored. | UN | وسترصد أوضاع المبالغ النقدية والنفقات بدقة. |
Fund balances represent the accumulated residual of revenue and expenses. | UN | وتمثل أرصدة الصناديق المبالغ المتراكمة المتبقية من الإيرادات والنفقات. |
The reports were required to contain information, broken down in detail, on all revenues, contributions, loans, expenditure and assets. | UN | فهذه التقارير يجب أن تتضمَّن معلومات، مصنَّفة على نحو تفصيلي، عن كل الإيرادات والمساهمات والقروض والنفقات والأصول. |
Tables on contributions, expenditures and the United Nations Development Programme Multi-donor Trust Fund Office | UN | جداول المساهمات والنفقات ومكتب الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
The Commission recalled that in prior reviews it had attempted to balance its consideration of fee and expense movements. | UN | وذكَّرت اللجنة بأنها حاولت في الاستعراضات السابقة أن توازن بين نظرها في تحركـات الرســوم والنفقات. |
Contingency fund proposals and charges | UN | المقترحات والنفقات المتعلقة بصندوق الطوارئ |
Total expenditures reported include unliquidated obligations and disbursements; | UN | ويشمل مجموع المصروفات المقيدة الالتزامات غير المصفاة والنفقات المصروفة؛ |
costs estimates and final expenditures of CCW meetings in 2013 | UN | التكاليف المقدرة والنفقات النهائية لاجتماعات الاتفاقية في عام 2013 |
Yet not all countries had the needed fiscal space for social sector infrastructure and spending, which is required to mitigate the impact of the crisis and support economic diversification. | UN | غير أنه لم يكن لدى جميع البلدان الحيز المالي اللازم للهياكل الأساسية، والنفقات المتعلقة بالقطاع الاجتماعي، وهو أمر ضروري للتخفيف من آثار الأزمة ودعم التنويع الاقتصادي. |
the expenditures recorded for the period are shown in column 3 by budget line item. | UN | والنفقات المسجلة بالنسبة لهذه الفترة مبينة في العمــود ٣ حســب كــل بند من بنود الميزانية. |