| To ensure enhanced responsiveness and quality by providing direct, efficient and cost-effective administrative support services for all UNIDO activities. | UN | ضمان تحسين الاستجابية والنوعية بتوفير خدمات دعم إداري مباشرة وكفؤة وفعّالة من حيث التكلفة لجميع أنشطة اليونيدو. |
| Place orders for logistical supplies in appropriate quantity and quality; | UN | ' 3` تقديم طلبات بالمؤن اللوجستية بالكمية والنوعية المناسبتين؛ |
| These involve acquiring international business contacts and marketing skills, and developing more efficient production methods that will ensure profit and quality. | UN | وهذا ينطوي على كسب اتصالات تجارية ومهارات تسويق على الصعيد الدولي، وتطوير أساليب إنتاج أكثر كفاءة تضمن الربح والنوعية. |
| This requires the collection of both quantitative and qualitative data. | UN | ويتطلب هذا الأمر جمع البيانات الكمية والنوعية على السواء. |
| An explanation of quantitative and qualitative issues used in assessing the completeness of civil registration is needed. | UN | وهناك حاجة إلى تقديم شرح للمسائل الكمﱢيﱠة والنوعية المستخدمة في تقييم مدى اكتمال التسجيل المدني. |
| identification and continuous use of both quantitative and qualitative indicators. | UN | :: تحديد المؤشرات الكمية والنوعية على السواء واستعمالها باستمرار. |
| It includes direct, indirect, qualitative and quantitative factors, and is consolidated against the objectives of the strategy. | UN | ويشمل النهج المنقح العوامل المباشرة وغير المباشرة والكمية والنوعية ويجرى توحيده قياسا على أهداف الاستراتيجية. |
| The same quantity and quality of data were not available for Angola, Namibia or Zimbabwe, although the Panel visited those countries. | UN | ولم تتح البيانات بنفس الكمية والنوعية فيما يتعلق بزمبابوي أو أنغولا أو ناميبيا رغم أن الفريق زار هذه البلدان. |
| Accordingly, there is always a balance between price and quality. | UN | وبالتالي فإن هناك على الدوام توازناً بين السعر والنوعية. |
| The regular water monitoring should focus both on quantity and quality. | UN | ينبغي أن تركز عمليات الرصد المنتظم للمياه على الكمية والنوعية. |
| In the absence of a strong proactive effort, relevance and quality both decrease over time. | UN | ففي حالة عدم بذل مجهود استباقي قوي، فإن النجاعة والنوعية تتناقصان بمرور الزمن. |
| Providing the evidence of conformity presupposes that developing countries should have the institutional and legal framework for standards, metrology, testing and quality (SMTQ). | UN | ويقتضي إثبات المطابقة أن يتوافر لدى البلدان النامية إطار مؤسسي وقانوني للمعايير والقياس والاختبار والنوعية. |
| - Improving enrolment opportunities, coverage, efficiency and quality to guarantee education to all and to realize the Millennium Development Goals. | UN | تحسين فرص الالتحاق والتغطية والكفاءة والنوعية للإيفاء بالتزامنا نحو التعليم للجميع والأهداف التنموية للألفية؛ |
| Likewise, the independent status of certain universities did not exclude them from standards for inclusion and quality. | UN | وبالمثل فإن المركز المستقل لجامعات معيَّنة لا يجعل معايير الإدماج والنوعية غير منطبقة على هذه الجامعات. |
| identification and continuous use of both quantitative and qualitative indicators. | UN | :: تحديد المؤشرات الكمية والنوعية على السواء واستعمالها باستمرار. |
| In that connection, the project's quantitative and qualitative benefits should be clearly identified. | UN | وفي ذلك الصدد، ينبغي تحديد فوائد المشروع الكمية والنوعية بوضوح. |
| :: Linking information from both quantitative and qualitative studies | UN | :: الربط بين المعلومات المستمدة من الدراسات الكمّية والنوعية على السواء |
| The evaluation is based on quantitative and qualitative analyses. | UN | 16 - ويقوم التقييم على التحليلات الكمية والنوعية. |
| To study these issues, multiple approaches and methods are needed, including both quantitative and qualitative data collection. | UN | ولدراسة هذه القضايا، يلزم اعتماد نُهج وأساليب متعددة، بما فيها جمع البيانات الكمية والنوعية. |
| As a consequence, most quantitative and qualitative data have been generated on the availability and accessibility of schooling. | UN | ونتيجة لذلك، كان إنتاج معظم البيانات الكمية والنوعية يتعلق بمدى توفير التعليم وجعله في المتناول. |
| In many national, regional and international initiatives, both quantitative, qualitative and descriptive indicators have already been established. | UN | وقد تم بالفعل وضع المؤشرات الكمية والنوعية والوصفية في العديد من المبادرات الوطنية واﻹقليمية والدولية. |
| Improved compliance of companies with safety, health, quality and environmental requirements. | UN | :: تحسّن امتثال الشركات لمتطلبات السلامة والصحة والنوعية والمتطلبات البيئية. |
| Improve the health care and the quality and quantity of food provided to prisoners | UN | :: تحسين الرعاية الصحية والوجبات الغذائية التي تقدم إلى المحتجزين من حيث الكمية والنوعية. |
| It was agreed that the goods should be of British origin and that the plaintiff should supply certificates of origin and of quality. | UN | وكان قد اتفق أن تكون البضائع من أصل بريطاني ، وأن يقدم المدعي شهادات المنشأ والنوعية . |
| Portugal believes that the quantitative aspects and the qualitative aspects should not be dissociated and that the draft articles should reflect both aspects in a more balanced way. | UN | وهي تعتقد أنه لا ينبغي التفرقة بين جوانب الكمية والنوعية وأن مشاريع المواد ينبغي أن تعكس تلك الجوانب معا على نحو أكثر توازنا. |