The database deals with the illicit movement of radioactive and nuclear materials. | UN | وتتعامل هذه القاعدة للبيانات مع النقل غير المشروع للمواد المشعة والنووية. |
National legislation to prevent illegal trafficking in radioactive and nuclear materials | UN | التشريعات الوطنية لمنع الاتجار غير المشروع في المواد المشعة والنووية |
Pakistan is ready to join India in a reciprocal binding commitment to renounce the use of force, both conventional and nuclear. | UN | وباكستان على استعداد لأن تدخل مع الهند في التزام ملزم بالتبادل يقضي بنبذ استخدام القوة التقليدية والنووية على السواء. |
Another concern in the region was the unguarded and unnotified transport by land, sea and air of radioactive and nuclear material. | UN | وقال إن نقل المواد المشعة والنووية برا وبحرا وجوا دون حراسة ودون إشعار هو مصدر قلق آخر في المنطقة. |
The Convention further criminalizes the unlawful transport of biological, chemical and nuclear weapons or their related material. | UN | وتجرّم الاتفاقية كذلك العمليات غير المشروعة لنقل الأسلحة البيولوجية والكيميائية والنووية أو ما يتصل بها من مواد. |
Nepal stands for the general and complete disarmament of all weapons of mass destruction, including biological, chemical, nuclear and radiological weapons. | UN | وتؤيد نيبال نزع جميع أنواع أسلحة الدمار الشامل البيولوجية والكيميائية والنووية والإشعاعية نزعاً عاماً وكاملاً. |
:: Explosive, chemical, biological and nuclear substance detectors needed for all airports and other ports of entry. | UN | :: أجهزة كشف عن المتفجرات والمواد الكيميائية والبيولوجية والنووية اللازمة لجميع المطارات وموانئ الدخول الأخرى. |
Solvent for infrared, Raman and nuclear magnetic resonance spectroscopy | UN | مادة مذيبة للرسم الطيفي للرنين المغنطيسي للأشعة دون الحمراء والراهمانية والنووية |
Chemical, biological, radiological and nuclear defence capabilities | UN | القدرات الدفاعية فيما يتعلق بالمواد الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية |
National legislation to prohibit illicit trafficking in radioactive and nuclear material | UN | التشريعات الوطنية لمنع الإتجار غير المشروع بالمواد المشعة والنووية |
National legislation to prohibit illicit trafficking in radioactive and nuclear material | UN | التشريعات الوطنية لمنع الإتجار غير المشروع بالمواد المشعة والنووية |
Gaps relating to the prohibition of biological, chemical and nuclear weapons and their means of delivery | UN | عدم إدراج معلومات بشأن حظر الأسلحة البيولوجية والكيميائية والنووية ووسائل إيصالها |
Transport of biological, chemical and nuclear weapons and related material | UN | نقل الأسلحة البيولوجية والكيميائية والنووية وما يتصل بها من مواد |
Accordingly, it has ratified and acceded to a number of conventions on chemical, biological and nuclear weapons, namely: | UN | وتبعا لذلك، صدّقت على عدد من الاتفاقيات المتعلقة بالأسلحة الكيميائية والبيولوجية والنووية والتزمت بها، وهي: |
National legislation to prohibit illicit trafficking in radioactive and nuclear material | UN | التشريعات الوطنية لمنع الاتجار غير المشروع بالمواد المشعة والنووية |
It also establishes conditions for further reductions in strategic and nuclear weaponry. | UN | كما أنها توفر الظروف الملائمة لمزيد من التخفيضات في اﻷسلحة الاستراتيجية والنووية. |
It must favour weapons limitations and contribute to disarmament in both conventional and nuclear weapons. | UN | ويجب أن يحبذ وضع القيود على الأسلحة وأن يسهم في نزع الأسلحة التقليدية والنووية على السواء. |
Yet, outside aid has been less than forthcoming as a reaction to the missile and nuclear tests carried out by the country. | UN | غير أن تدفق المعونة الخارجية كان أقل من المتوقع نتيجة للتجارب الصاروخية والنووية التي أجراها البلد. |
Nor has it developed a national control list for chemical, biological, nuclear and related items. | UN | كما أنها لم تضع أي قائمة وطنية لمراقبة المواد الكيميائية والبيولوجية والنووية والمواد ذات الصلة. |
Chemical, biological and nuclear exports: | UN | الصادرات الكيميائية والبيولوجية والنووية |