"والنووية" - Translation from Arabic to English

    • and nuclear
        
    • nuclear weapons
        
    • nuclear and
        
    • nuclear materials
        
    • Nuclear Exports
        
    • Radiological and
        
    The database deals with the illicit movement of radioactive and nuclear materials. UN وتتعامل هذه القاعدة للبيانات مع النقل غير المشروع للمواد المشعة والنووية.
    National legislation to prevent illegal trafficking in radioactive and nuclear materials UN التشريعات الوطنية لمنع الاتجار غير المشروع في المواد المشعة والنووية
    Pakistan is ready to join India in a reciprocal binding commitment to renounce the use of force, both conventional and nuclear. UN وباكستان على استعداد لأن تدخل مع الهند في التزام ملزم بالتبادل يقضي بنبذ استخدام القوة التقليدية والنووية على السواء.
    Another concern in the region was the unguarded and unnotified transport by land, sea and air of radioactive and nuclear material. UN وقال إن نقل المواد المشعة والنووية برا وبحرا وجوا دون حراسة ودون إشعار هو مصدر قلق آخر في المنطقة.
    The Convention further criminalizes the unlawful transport of biological, chemical and nuclear weapons or their related material. UN وتجرّم الاتفاقية كذلك العمليات غير المشروعة لنقل الأسلحة البيولوجية والكيميائية والنووية أو ما يتصل بها من مواد.
    Nepal stands for the general and complete disarmament of all weapons of mass destruction, including biological, chemical, nuclear and radiological weapons. UN وتؤيد نيبال نزع جميع أنواع أسلحة الدمار الشامل البيولوجية والكيميائية والنووية والإشعاعية نزعاً عاماً وكاملاً.
    :: Explosive, chemical, biological and nuclear substance detectors needed for all airports and other ports of entry. UN :: أجهزة كشف عن المتفجرات والمواد الكيميائية والبيولوجية والنووية اللازمة لجميع المطارات وموانئ الدخول الأخرى.
    Solvent for infrared, Raman and nuclear magnetic resonance spectroscopy UN مادة مذيبة للرسم الطيفي للرنين المغنطيسي للأشعة دون الحمراء والراهمانية والنووية
    Chemical, biological, radiological and nuclear defence capabilities UN القدرات الدفاعية فيما يتعلق بالمواد الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية
    National legislation to prohibit illicit trafficking in radioactive and nuclear material UN التشريعات الوطنية لمنع الإتجار غير المشروع بالمواد المشعة والنووية
    National legislation to prohibit illicit trafficking in radioactive and nuclear material UN التشريعات الوطنية لمنع الإتجار غير المشروع بالمواد المشعة والنووية
    Gaps relating to the prohibition of biological, chemical and nuclear weapons and their means of delivery UN عدم إدراج معلومات بشأن حظر الأسلحة البيولوجية والكيميائية والنووية ووسائل إيصالها
    Transport of biological, chemical and nuclear weapons and related material UN نقل الأسلحة البيولوجية والكيميائية والنووية وما يتصل بها من مواد
    Accordingly, it has ratified and acceded to a number of conventions on chemical, biological and nuclear weapons, namely: UN وتبعا لذلك، صدّقت على عدد من الاتفاقيات المتعلقة بالأسلحة الكيميائية والبيولوجية والنووية والتزمت بها، وهي:
    National legislation to prohibit illicit trafficking in radioactive and nuclear material UN التشريعات الوطنية لمنع الاتجار غير المشروع بالمواد المشعة والنووية
    It also establishes conditions for further reductions in strategic and nuclear weaponry. UN كما أنها توفر الظروف الملائمة لمزيد من التخفيضات في اﻷسلحة الاستراتيجية والنووية.
    It must favour weapons limitations and contribute to disarmament in both conventional and nuclear weapons. UN ويجب أن يحبذ وضع القيود على الأسلحة وأن يسهم في نزع الأسلحة التقليدية والنووية على السواء.
    Yet, outside aid has been less than forthcoming as a reaction to the missile and nuclear tests carried out by the country. UN غير أن تدفق المعونة الخارجية كان أقل من المتوقع نتيجة للتجارب الصاروخية والنووية التي أجراها البلد.
    Nor has it developed a national control list for chemical, biological, nuclear and related items. UN كما أنها لم تضع أي قائمة وطنية لمراقبة المواد الكيميائية والبيولوجية والنووية والمواد ذات الصلة.
    Chemical, biological and nuclear exports: UN الصادرات الكيميائية والبيولوجية والنووية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more