ويكيبيديا

    "والهجرة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and migration in
        
    • and Immigration
        
    • and migration to
        
    • and Migration of
        
    • migration under
        
    • and Migration Affairs
        
    • and migration within
        
    In the previous week, representatives of State institutions and nongovernmental organizations had met to discuss gender and migration in Ecuador. UN وفي الأسبوع الماضي، اجتمع ممثلو مؤسسات الحكومة، والمنظمات غير الحكومية لمناقشة شؤون الجنسين والهجرة في إكوادور.
    Social policy and migration in developing countries UN السياسات الاجتماعية والهجرة في البلدان النامية
    EEC Trust Fund for Human Development and migration in El Salvador UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص للتنمية البشرية والهجرة في السلفادور
    Family reunification is an integral part of Canada's refugee protection and Immigration programs. UN ويشكل جمع شمل الأسر جزءاً لا يتجزأ من برامج حماية اللاجئين والهجرة في كندا.
    The gravity of the situation led the government to implement the country's citizenship and Immigration laws more strictly. UN وأدت خطورة الحالة إلى أن طبقت الحكومة قوانين المواطنة والهجرة في البلاد تطبيقاً أكثر صرامة.
    A statement was made by H.E. Jean Asselborn, Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs and Immigration of Luxembourg. UN وأدلى معالي السيد جان أسيلبورن، نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية والهجرة في لكسمبرغ، بييان.
    2. Acknowledges the important contribution made by migrants and migration to development in countries of origin and destination; UN 2 - تسلم بالمساهمة المهمة التي يقدمها المهاجرون والهجرة في تنمية بلدان المنشأ وبلدان المقصد؛
    The current fifth research framework programme included a study of xenophobia, racism and migration in Europe. UN وفي إطار البرنامج الخامس الجاري تنفيذه، تجري دراسة للممارسات القائمة على كراهية الأجانب والعنصرية والهجرة في أوروبا.
    The Asia-Pacific consultations focus on refugees, displacement and migration in a somewhat larger region. UN وتركز المشاورات بين بلدان آسيا والمحيط الهادئ على اللاجئين والتشرد والهجرة في منطقة كبيرة إلى حد ما.
    21. The Special Rapporteur was also a keynote speaker at the Conference on Trafficking and migration in Belfast, Northern Ireland. UN 22 - كما كان المقرر الخاص هو المتحدث الرئيسي في مؤتمر الاتجار بالبشر والهجرة في بلفاست بأيرلندا الشمالية.
    47. Humanitarian activities have been coordinated through the Ministry of Health and the Ministry of Displacement and migration in Baghdad. UN 47 - وتم تنسيق الأنشطة الإنسانية عن طريق كل من وزارة الصحة، ووزارة شؤون النازحين والهجرة في بغداد.
    The activities of an international working group focusing on asylum and migration in the scope of the Budapest Process, including most European States, have been launched. UN وبدأت أنشطة فريق عامل دولي يركز على اللجوء والهجرة في نطاق عملية بودابست، بما في ذلك معظم الدول الأوروبية.
    EEC Trust Fund for Human Development and migration in El Salvador UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص للتنمية البشرية والهجرة في السلفادور
    The divisions of Customs and Immigration were on heightened alert to detect suspicious incidents. UN وتم وضع إدارتي الجمارك والهجرة في حالة تأهب شديد لرصد الحوادث المريبة.
    Mr. Robert K. Visser, Director General for Legislation, International Affairs and Immigration, Ministry of Justice, the Netherlands UN السيد روبيرت كيه. فيسر، المدير العام لإدارة التشريع والشؤون الدولية والهجرة في وزارة العدل في هولندا
    The New Zealand Customs and Immigration Services have similar arrangements. UN ولدوائر الجمارك والهجرة في نيوزيلندا ترتيبات مماثلة.
    Police, Customs, and Immigration officers are stationed at these airports and ports. UN ويتمركز أفراد الشرطة وموظفو الجمارك والهجرة في هذه المطارات والموانئ.
    Customs and Immigration officers and Police Officers are stationed at the airport and seaport. UN ويوجد أفراد الشرطة وموظفو الجمارك والهجرة في المطار والميناء.
    2. Acknowledges the important contribution provided by migrants and migration to development in countries of origin and destination; UN 2 - تسلم بالمساهمة المهمة التي يبذلها المهاجرون والهجرة في تنمية بلدان المنشأ وبلدان المقصد؛
    On 9 December 2003, the Directorate for Labour and Migration of the Canton of Uri convoked the complainant for 16 December 2003 to discuss the modalities of his travel under the voluntary repatriation programme ( " swissREPAT " ) chosen by him. UN وفي 9 كانون الأول/ديسمبر 2003، طلبت مديرية العمل والهجرة في مقاطعة أوري (Uri) من صاحب الشكوى الحضور في 16 كانون الأول/ديسمبر 2003 لمناقشة أسلوب ترحيله بموجب برنامج العودة الطوعية الذي اختاره.
    UNFPA in Mozambique supported research studies on urbanization and migration under a partnership with the Centre for Population Studies at Eduardo Mondlane University. UN ودعم مكتب الصندوق في موزامبيق دراسات بحثية أجريت عن التوسع الحضري والهجرة في إطار شراكة مع مركز الدراسات السكانية التابع لجامعة إدواردو موندلانه.
    Thus, on 21 May 1998, he submitted a new application for asylum to the Györ Department of the Office of Refugee and Migration Affairs which was denied on 10 July 1998 on the grounds that it did not contain any new elements with respect to his former application. UN وهكذا قدم، في ٢١ أيار/ مايو ١٩٩٨، طلب لجوء جديدا إلى إدارة مكتب شؤون اللاجئين والهجرة في غيور قوبل بالرفض في ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٨ ﻷن الطلب لم يتضمن أي عناصر جديدة تتعلق بطلبه السابق.
    Section III considers a human rights-based approach to migrants and migration within the post-2015 development agenda. UN وينظر الفرع الثالث في وضع نهج قائم على حقوق الإنسان إزاء قضايا المهاجرين والهجرة في إطار خطة التنمية لما بعد عام 2015.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد