In this connection the Special Rapporteur urges that the dispute concerning Ayodhya should be settled on terms acceptable to the Muslim and Hindu communities. | UN | وبهذا الصدد، وبخصوص موضوع أيودهيا، يدعو المقرر الخاص إلى تسوية للخلاف تأتي بحل تقبله الطائفتان المسلمة والهندوسية. |
There is also a sizeable number of Islam, Bahai and Hindu believers. | UN | وهناك أيضاً عدد كبير من معتنقي الإسلام والبهائية والهندوسية. |
Christian and Hindu laws permitted polygamy and Muslim law allowed restricted polygamy. | UN | ولا تبيح القوانين المسيحية والهندوسية تعدد الزوجات، ويبيحه القانون الإسلامي بصورة محدودة. |
Other religions including Christianity and Hinduism are also practiced freely in Indonesia. | UN | كما تمارس بحرية في إندونيسيا ديانات أخرى بما فيها المسيحية والهندوسية. |
The peaceful coexistence of the four religious, namely, Buddhism, Islam, Christianity and Hinduism, in Myanmar validates this claim. | UN | وما يثبت صدق قولنا هذا هو التعايش السلمي بين الديانات اﻷربع، أي البوذية واﻹسلام والمسيحية والهندوسية. |
Other non Christian religious faiths include Islam, Baha'i, and Hindus. | UN | وتشمل الديانات غير المسيحية الأخرى الإسلام والبهائية والهندوسية. |
Malaysia is also a multi-religious country and home to four major religions of the world, namely, Islam, Buddhism, Hinduism and Christianity. | UN | وماليزيا بلد متعدد الأديان أيضاً، وهي موطن لأربع ديانات عالمية كبرى، هي الإسلام والبوذية والهندوسية والمسيحية. |
Other denominations include Baptist, Mormon and Jehovah's Witnesses, and other religions include Baha'i, Muslim and Hindu. | UN | وتتضمن الطوائف اﻷخرى المعمدانيين، والمرمون، وشهود يهوه، وديانات أخرى منها البهائية واﻹسلام والهندوسية. |
In this connection the Special Rapporteur urges that the dispute concerning Ayodhya should be settled on terms acceptable to the Muslim and Hindu communities. | UN | وبهذا الصدد، وبخصوص موضوع أيودهيا، يدعو المقرر الخاص إلى تسوية الخلاف بحل تقبله الطائفتان المسلمة والهندوسية. |
This national-level independent investigation commission is made up of representatives from all strata of society, including widely respected personalities from the Buddhist, Islamic, Christian and Hindu faiths. | UN | وتتألف تلك اللجنة المستقلة للتحقيق المشكّلة على المستوى الوطني من ممثلين من جميع شرائح المجتمع، بما فيها شخصيات تحظى باحترام واسع من أتباع الديانات البوذية والإسلامية والمسيحية والهندوسية. |
97. Catholic, Protestant and Hindu places of worship are reportedly among the main targets of violence. | UN | 97- قيل إن أماكن العبادة الكاثوليكية والبروتستانتية والهندوسية هي من الأماكن الرئيسية المستهدفة من أعمال العنف. |
Our enlarged Council should unite Western, Buddhist, African, Arab-Muslim, Latin American, Japanese and Hindu civilizations; and, as I said, my list is not exhaustive. | UN | ومجلسنا الموسع يجب أن يوحد بين الحضارات الغربية، والبوذية، والأفريقية، والإسلامية-العربية، والأمريكية اللاتينية، واليابانية، والهندوسية. وأقول مرة أخرى إن قائمتي ليست حصرية. |
70. In Sri Lanka, Catholic, Protestant and Hindu places of worship are reportedly the primary targets of violence. | UN | ٧٠ - وفي سري لانكا، أفيد بأن أماكن العبادة الكاثوليكية والبروتستانتية والهندوسية هي من اﻷهداف الرئيسية للعنف. |
In Buddhism and Hinduism, it's primarily a symbol of good luck. | Open Subtitles | إنه بالدرجة الأولى رمز لحسن الحظ في الديانة البوذية والهندوسية |
Nonetheless, other religions, such as Christianity, Islam and Hinduism, coexist and flourish in Myanmar. | UN | غير أن أدياناً أخرى مثل المسيحية والإسلام والهندوسية تتعايش وتزدهر في ميانمار. |
However, other religions, such as Christianity, Islam and Hinduism, coexist and flourish in Myanmar. | UN | ومع ذلك، فإن أدياناً أخرى مثل المسيحية والإسلام والهندوسية تتعايش وتزدهر في البلد. |
The main religions in Singapore are Buddhism, Taoism, Islam, Christianity and Hinduism. | UN | باء-9 الديانة الرئيسية في سنغافورة هي البوذية والتاوية والإسلام والمسيحية والهندوسية. |
Although Buddhism is the religion of the majority of the people, other religions such as Christianity, Islam and Hinduism coexist and flourish in Myanmar. | UN | ومع أن البوذية هي ديانة أغلبية السكان، فهناك أديان أخرى كالمسيحية والإسلام والهندوسية تتعايش وتزدهر في ميانمار. |
Nonetheless, other religions such as Christianity, Islam and Hinduism coexist and flourish in Myanmar. | UN | ومع ذلك، تتعايش أديان أخرى، مثل المسيحية والإسلام والهندوسية وتزدهر في ميانمار. |
In that regard, the Holy See has implemented a number of initiatives to promote dialogue among Christian denominations and with Jewish believers, Buddhists and Hindus. | UN | وفي ذلك الصدد، نفّذ الكرسي الرسولي جملة من المبادرات الرامية إلى تعزيز الحوار بين الطوائف المسيحية واليهودية والبوذية والهندوسية. |
During the reporting period, the organization hosted two international forums on interfaith themes, at which official representatives of Buddhism, Taoism, Judaism, Christianity, Islamism, Hinduism and indigenous groups participated. | UN | خلال الفترة المشمولة بالتقرير، استضافت المنظمة منتديين دوليين بشأن مواضيع تتعلق بالأديان، شارك فيها ممثلون رسميون للبوذية والطاويه واليهودية والمسيحية والإسلام والهندوسية ومجموعات من الشعوب الأصلية. |
The ERC engages with other constituents including the private sector, Muslim, Hindu and Christian organizations, youth and the women's movement. | UN | وتعمل لجنة العلاقات الإثنية مع قطاعات أخرى مثل القطاع الخاص، والمنظمات الإسلامية والهندوسية والمسيحية، والشباب، والحركة النسائية. |