Provisional agenda and documentation for the twelfth session of the Commission | UN | جدول الأعمال المؤقت والوثائق المقدمة إلى الدورة الثانية عشرة للجنة: |
Announcements are also published in local newspapers stating the conditions and documentation required for admission to the armed forces. | UN | كما يتم نشر إعلان في الصحف المحلية يعلن عن شروط القبول بالقوات المسلحة والوثائق المطلوبة بشأن ذلك. |
Report of the Commission on Narcotic Drugs on its fifty-second session and provisional agenda and documentation for the | UN | تقرير لجنة المخدرات عن أعمال دورتها الثانية والخمسين وجدول الأعمال المؤقت والوثائق الخاصة بدورتها الثالثة والخمسين |
Printed communication and outreach material, excluding official reports and documents | UN | مواد اتصالات وتواصل مطبوعة، فيما عدا التقارير والوثائق الرسمية |
In the absence of recent information, the latest available reports and documents have been taken into consideration, unless they are outdated. | UN | وفي حالة عدم وجود معلومات حديثة، أُخذت في الاعتبار أيضاً آخر التقارير والوثائق المتاحة إن كانت لا تزال صالحة. |
An expert from UNHCR Geneva participated in the examination and had access to all meetings and documentation. | UN | وشارك خبير من المفوضية في جنيف في الفحص وكان بإمكانه الوصول إلى جميع الاجتماعات والوثائق. |
Provisional agenda and documentation for the third session of the | UN | جدول الأعمال المؤقت والوثائق للدورة الثالثة للجنة الخبراء المعنية |
PROVISIONAL AGENDA and documentation FOR THE THIRD SESSION OF | UN | جدول اﻷعمال المؤقت والوثائق للدورة الثالثة للجنة التحضيرية |
PROVISIONAL AGENDA and documentation FOR THE THIRD SESSION OF | UN | جدول اﻷعمال المؤقت والوثائق للدورة الثالثة للجنة المعنية |
On the contrary, it should discourage the unnecessary submission and presentation of evidence and documentation, which must be translated by the Court. | UN | وعلى النقيض من ذلك، ينبغي لها ألا تشجع تقديم وعرض اﻷدلة والوثائق غير الضرورية، التي يتعين على المحكمة أن تترجمها. |
Format, procedures and documentation of meetings with the troop-contributing countries | UN | الشكل والإجراءات والوثائق المتعلقة بالاجتماعات مع البلدان المساهمة بقوات |
Format, procedures and documentation of meetings with the troop-contributing countries | UN | الشكل والإجراءات والوثائق المتعلقة بالاجتماعات مع البلدان المساهمة بقوات |
Format, procedures and documentation of meetings with the troop-contributing countries | UN | الشكل والإجراءات والوثائق المتعلقة بالاجتماعات مع البلدان المساهمة بقوات |
Provisional agenda and documentation for the third session of the Committee on Energy and Natural Resources for Development | UN | جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة للجنة المعنية بتسخير الطاقة والموارد الطبيعية لأغراض التنمية والوثائق الخاصة بها |
Provisional agenda and documentation for the third session of the Committee on Energy and Natural Resources for Development | UN | جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة للجنة المعنية بتسخير الطاقة والموارد الطبيعية لأغراض التنمية والوثائق الخاصة بها |
In the absence of recent information, the latest available reports and documents have been taken into consideration, unless they are outdated. | UN | وفي حال عدم وجود معلومات حديثة، أُخذت في الاعتبار أيضاً آخر التقارير والوثائق المتاحة إن كانت لا تزال صالحة. |
In the absence of recent information, the latest available reports and documents have been taken into consideration, unless they are outdated. | UN | وفي حال عدم وجود معلومات حديثة، أُخذت في الاعتبار أيضاً آخر التقارير والوثائق المتاحة إن كانت لا تزال صالحة. |
In the absence of recent information, the latest available reports and documents have been taken into consideration, unless they are outdated. | UN | وفي حال عدم وجود معلومات حديثة، أُخذت في الاعتبار أيضاً آخر التقارير والوثائق المتاحة إن كانت لا تزال صالحة. |
In the absence of recent information, the latest available reports and documents have been taken into consideration, unless they are outdated. | UN | وفي حال عدم وجود معلومات حديثة، أُخذت في الاعتبار أيضاً آخر التقارير والوثائق المتاحة إن كانت لا تزال صالحة. |
In the absence of recent information, the latest available reports and documents have been taken into consideration, unless they are outdated. | UN | وفي حال عدم وجود معلومات حديثة، أُخذت في الاعتبار أيضاً آخر التقارير والوثائق المتاحة إن كانت لا تزال صالحة. |
Collection of studies, documents and reflections on relevant policies | UN | جمع الدراسات والوثائق والأفكار المتعلقة بالسياسات ذات الصلة |
documents of the twenty-third special session of the General Assembly | UN | بيجين والوثائق الختامية للدورة الاستثنائيـــــة الثالثـــة والعشرين للجمعية العامة |
The mechanisms established and the documents adopted in those areas do not fully ensure the proper implementation of existing agreements. | UN | إن الآليات التي أنشئت والوثائق التي اعتمدت في هذه المجالات لا تكفل كفالة كاملة التنفيذ السوي للاتفاقات القائمة. |
He also presented reports on the archive and document centre at the Tribunal, including the archival databases and mobile exhibition. | UN | وقدّم أيضا تقارير عن مركز المحفوظات والوثائق في المحكمة، بما في ذلك قواعد البيانات المتعلقة بالمحفوظات والمعرض المتنقل. |
The Secretary-General's excellent reports and the documentation produced by the various United Nations entities give us the answer. | UN | إن التقارير الممتازة المقدمة من الأمين العام والوثائق التي أعدتها مختلف هيئات الأمم المتحدة تقدم لنا الجواب. |
Electronically available documents and records, as explained by the Secretariat, are intended to be not only cheaper and more environment-friendly, but actually better. | UN | والوثائق والسجلات المتاحة إلكترونيا لا تنحصر فوائدها في كونها أرخص وأكثر ملاءمة للبيئة، ولكن أيضا في كونها أفضل من الناحية العملية. |
Rather than create new mechanisms for action, existing instruments and mechanisms simply needed to be adjusted as changing circumstances required. | UN | إن اﻷمر لا يتعلق باستحداث أدوات عمل جديدة وإنما بتعديل الصكوك والوثائق القائمة حاليا وفقا لمقتضيات تطور الحالة. |
The written pleadings in that case amount to some 30 stout volumes of argument and documentation, and the phase of written pleadings was then followed by five weeks of oral hearings. | UN | ونصوص المرافعات المكتوبة في هذه القضية تصل إلى حوالي ٣٠ مجلدا ضخما من الحجج والوثائق. ومرحلة المرافعات المكتوبة تبعتها خمسة أسابيع من جلسات الاستماع. |
The Amiri Diwan seeks compensation for rare books and documents destroyed in its Historic Documents Centre. | UN | ويطلب الديوان الأميري تعويضا عن الكتب والوثائق النادرة التي دُمرت في مركز الوثائق التاريخية التابع له. |