ويكيبيديا

    "والورقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Paper
        
    • Submission
        
    The Paper prepared by the Chairman is attached as Annex I to this Report. UN والورقة التي أعدها الرئيس ملحقة بهذا التقرير بوصفها المرفق الأول.
    I would be grateful if you would issue and distribute this letter and the attached Paper as an official document of the Conference on Disarmament. UN وأرجو التكرم بإصدار هذه الرسالة والورقة المرفقة بها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    The SBI, at its twenty-ninth session, considered the information from Parties, the technical Paper and the report on the outcome of the expert meeting held in Rio de Janeiro referred to above. UN نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها التاسعة والعشرين، في المعلومات المقدمة من الأطراف والورقة الفنية والتقرير عن نتائج اجتماع الخبراء الذي عُقد في ريو دي جانيرو والمشار إليه أعلاه.
    I am of the opinion that both the report of the conference and the Submission of the International Commission of Jurists contain a number of very valuable ideas and are likely to make an important contribution to the ongoing debate on this matter. UN ومن رأيي أن كلاً من تقرير الاجتماع المذكور والورقة المقدمة من لجنة الحقوقيين الدولية يحتويان على عدد من الأفكار القيِّمة التي يحتمل أن تسهم إسهاماً هاماً في النقاش المستمر بشأن هذه المسألة.
    1. Joint Submission 4 (JS4) and Joint Submission (JS5) recommended that the Government ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities (CRPD). UN 1- أوصت الورقة المشتركة 4 والورقة المشتركة 5 الحكومة بأن تصدق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة(2).
    The Paper prepared by the Chairman is attached as Annex I to this Report. UN والورقة التي أعدها الرئيس ملحقة بهذا التقرير بوصفها المرفق الأول.
    I would be grateful if the present letter and the attached concept Paper could be circulated as a document of the Security Council. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة والورقة المفاهيمية المرفقة باعتبارهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    The Government was further requested to finalize its aid coordination mechanisms and the second poverty reduction strategy Paper. UN وطُلب كذلك إلى الحكومة أن تضع الصيغة النهائية لآليات تنسيق المعونة والورقة الثانية لاستراتيجية الحد من الفقر.
    The High Commissioner's opening remarks and the Millennium Theme Paper provided us with an excellent starting point. UN إن الملاحظات الافتتاحية التي أبدتها المفوضة السامية والورقة المواضيعية المتعلقة بالألفية هيأت لنا نقطة انطلاق جيدة.
    The High Commissioner's opening remarks and the Millennium Theme Paper provided us with an excellent starting point. UN إن الملاحظات الافتتاحية التي أبدتها المفوضة السامية والورقة المواضيعية المتعلقة بالألفية هيأت لنا نقطة انطلاق جيدة.
    The Paper is available in English and French in print and on the United Nations Internet site. UN والورقة متاحة باللغتين الانكليزية والفرنسية في شكل مطبوع وعلى موقع الأمم المتحدة على الإنترنت.
    The Chairman's informal Paper on improvement of working methods deserved support. UN والورقة غير الرسمية لرئيسة اللجنة بشأن تحسين أساليب العمل تستحق الدعم.
    The concept Paper on gender and financing for development already exists. UN والورقة المفاهيمية المتعلقة بالجنسانية والتمويل لأغراض التنمية موجودة فعلا.
    Technology transfer clearing house and international information network technical Paper. UN مركز تنسيق نقل التكنولوجيا والورقة التقنية بشأن الشبكة الدولية للمعلومات.
    The Paper is available from the Division's website. UN والورقة متاحة في موقع الشعبة على الإنترنت.
    The consultative Paper outlines potential activities and broader partnerships, and welcomes feedback from stakeholders through the Platform's website. UN والورقة الاستشارية تجمل الأنشطة الممكنة والشراكات الأعم، وترحب بالتغذية المرتدة من أصحاب المصلحة عن طريق الموقع الشبكي للمنبر.
    31. The Special Rapporteur on trafficking in persons as well as the joint United Nations Submission noted that Oman was a country of destination for trafficking in persons for forced labour and sexual exploitation. UN 31- ولاحظت المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص والورقة المشتركة أن عُمان بلد مقصد للأشخاص الذين يُتجر بهم لأغراض العمل القسري والاستغلال الجنسي.
    5. DEI-Congo and joint Submission 2 recommend establishing a national human rights commission. UN 5- أوصت الحركة الدولية للدفاع عن الأطفال - قسم الكونغو - والورقة المشتركة 2 بإنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان(8).
    Human Rights Watch (HRW) and joint Submission 6 provided examples of such exactions. UN وقدمت منظمة رصد حقوق الإنسان (هيومان رايتس ووتش) والورقة المشتركة 6 أمثلة على هذه الأعمال العنيفة(19).
    HRW and joint Submission 2 recommended abolishing the death penalty. UN وأوصت منظمة رصد حقوق الإنسان والورقة المشتركة 2 بإلغاء عقوبة الإعدام(45).
    1. Human Right Watch (HRW) and the Joint Submission (JS) 4 recommended that Kazakhstan ratify the Rome Statute of the International Criminal Court. UN 1- أوصت منظمة رصد حقوق الإنسان والورقة المشتركة 4 بأن تصدق كازاخستان على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية(3).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد