ويكيبيديا

    "والوزارات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • ministries
        
    • and ministerial
        
    • departments
        
    • ministry
        
    Line ministries and departments are responsible for implementation and management of programmes. UN والوزارات والإدارات التنفيذية في مختلف الاختصاصات مسؤولة عن تنفيذ وإدارة البرامج.
    Consultations were held with civil society organizations and ministries. UN فقد عُقدت مشاورات مع منظمات المجتمع المدني والوزارات.
    Such training should be provided to all relevant professional groups, ministries and institutions working with and for children. UN وينبغي إتاحة هذا التدريب لكافة الفئات المهنية ذات الصلة والوزارات والمؤسسات العاملة مع الأطفال ومن أجلهم.
    Government agencies and ministries responsible for managing selected natural resources UN الوكالات الحكومية والوزارات المسؤولة عن إدارة موارد طبيعية مختارة
    Such training should be provided to all relevant professional groups, ministries and institutions working with and for children. UN وينبغي إتاحة هذا التدريب لكافة الفئات المهنية والوزارات والمؤسسات ذات الصلة العاملة مع الأطفال ومن أجلهم.
    Such training should be provided to all relevant professional groups, ministries and institutions working with and for children. UN وينبغي إتاحة هذا التدريب لكافة الفئات المهنية ذات الصلة والوزارات والمؤسسات العاملة مع الأطفال ومن أجلهم.
    Action in those areas involves the participation of different sectors of society, including non-governmental organizations, ministries and departments. UN ويشمل العمل في تلك المجالات مشاركة قطاعات المجتمع المختلفة، بما فيها المنظمات غير الحكومية والوزارات والإدارات.
    Other experts on this type of crime work for other departments at the ministry of the Interior and other ministries. UN كما يعمل خبراء آخرون متخصصون في هذا النوع من الجرائم لدى الإدارات الأخرى في وزارة الداخلية والوزارات الأخرى.
    Technical assistance to provincial development committees, provincial councils, governors and line ministries UN تقديم المساعدة التقنية للجنة تنمية المقاطعات، ومجالس المقاطعات، والحكام، والوزارات التنفيذية
    Participated and supported the Southern Sudan Relief and Rehabilitation Commission and the relevant ministries in Eastern Equatoria Humanitarian Affairs and Disaster Management and the ministry of Social Development and Child Welfare UN شاركت البعثة مع مفوضية جنوب السودان للإغاثة وإعادة التعمير والوزارات المعنية وقدّمت لها الدعم في ولاية شرق الاستوائية: وزارة الشؤون الإنسانية وإدارة الكوارث ووزارة التنمية الاجتماعية ورعاية الطفل
    Meetings among the working groups comprised of United Nations agencies, relevant ministries, and local and international non-governmental authorities, in Kinshasa, Goma, Bunia and Bukavu UN اجتماعا عُقدت بين الأفرقة العاملة المؤلفة من وكالات الأمم المتحدة، والوزارات المعنية، والسلطات غير الحكومية المحلية والدولية، في كينشاسا وغوما وبونيا وبوكافو
    All relevant institutions and ministries took measures to raise the expertise standards of relevant professionals. UN وقد اتخذت جميع المؤسسات والوزارات ذات الصلة تدابير لرفع معايير الخبرة الفنية لدى المهنيين ذوي الصلة.
    The coordinating department would engage with relevant units, ministries and other concerned national actors. UN وتعمل إدارة التنسيق مع الوحدات والوزارات المختصة وغيرها من الجهات الفاعِلة الوطنية المعنية.
    High-level officials from the ministry of Defence and ministries concerned attended this workshop. UN وشارك كبار الموظفين من وزارة الدفاع والوزارات المعنية في حلقة العمل المذكورة.
    WHO will advocate a realignment of health policies and the message will be addressed to the Parliament and concerned ministries. UN ستدعو منظمة الصحة العالمية إلى تنسيق السياسات الصحية، وستخاطب الرسالة البرلمان والوزارات المعنية.
    The ministry of Women's Rights, Child Development and Family Welfare and the above-mentioned three pilot ministries have already finalized their sectoral policies. UN وقد وضعت بالفعل هذه الوزارة والوزارات الريادية الثلاث المذكورة أعلاه الصيغة النهائية لسياساتها القطاعية.
    The declaration of level 6 in a 6-point scale is a signal to Governments, ministries of health and other ministries, the pharmaceutical and business communities that certain actions should be taken with extreme urgency. UN ويعد الإعلان عن المستوى 6 في سلم مؤلف من 6 نقاط إشارة إلى الحكومات ووزارات الصحة والوزارات الأخرى وقطاع صناعة الأدوية وقطاع الأعمال بضرورة القيام بإجراءات معينة بصفة عاجلة للغاية.
    Approximately 100 participants attended the workshop, including the Cambodian Human Rights Committee and relevant ministries. UN وحضر الحلقة زهاء 100 مشارك، بما في ذلك لجنة حقوق الإنسان الكمبودية والوزارات المختصة.
    In addition, every second year local authorities and ministries are obliged to report to the Minister for Gender Equality on gender related issues as well as on gender statistics. UN وبالإضافة إلى ذلك، تلتزم السلطات والوزارات المحلية بتقديم تقرير كل عامين إلى وزير المساواة بين الجنسين بشأن المسائل المتصلة بنوع الجنس فضلا عن إحصاءات نوع الجنس.
    Gender must be integrated into a policy for all sectors and ministries. UN ويجب إدماج المسائل الجنسانية في سياسة تشمل جميع القطاعات والوزارات.
    Under the broad heading of local awareness-raising, several States organize seminars aimed at explaining to senior armed forces and ministerial personnel the threat posed by poor stockpile management. UN وضمن الإطار العام للتوعية على الصعيد المحلي، تنظم عدة دول حلقات دراسية موجهة لكبار المسؤولين في القوات المسلحة والوزارات لشرح المخاطر التي ينطوي عليها سوء إدارة المخزون.
    First Nations organizations, provinces, territories and other federal departments are partners in funding and delivering these services. UN وتشارك منظمات الأمم الأولى ووزارات المقاطعات والأقاليم والوزارات الاتحادية الأخرى في تمويل هذه الخدمات وتقديمها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد