ويكيبيديا

    "والوقت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and time
        
    • and the time
        
    • time and
        
    • and when
        
    • time is
        
    • of time
        
    • and more time
        
    • and a time
        
    • time to
        
    • and timing
        
    • times
        
    • and we
        
    • and it
        
    • same time
        
    • And the clock
        
    The request must be in writing, must specify the date and time by which offers must be submitted. UN ويجب أن يكون الطلب مكتوبا، ويجب أن يحدد التاريخ والوقت اللذين يجب أن تقدم العروض بحلولهما.
    This strategy is focused on extending the sewage network across Egypt, a task which will take considerable money and time. UN وتركز هذه الاستراتيجية على مد شبكة المجاري في جميع أرجاء مصر، وهي مهمة تستلزم الكثير من المال والوقت.
    A preliminary assessment by UNDP was that the translation of courses would require significant resources and time. UN وجاء في تقييم أولي أجراه البرنامج الإنمائي أن ترجمة الدروس ستتطلب الكثير من الموارد والوقت.
    You're an amazing woman, and the time we spent apart was unbearable. Open Subtitles أنت إمرأةَ مُدهِشةَ، والوقت الذي أمضيناه بعيداً عن بعضنا لا يطاق
    The international community has invested considerable resources, time and energy in negotiating and implementing the Lusaka Protocol. UN وقد استثمر المجتمع الدولي الكثير من الموارد والوقت والجهد في التفاوض على بروتوكول لوساكا وتنفيذه.
    A preliminary assessment by UNDP was that the translation of courses would require significant resources and time. UN وجاء في تقييم أولي أجراه البرنامج الإنمائي أن ترجمة الدروس ستتطلب الكثير من الموارد والوقت.
    This helicopter is assessed to have flown two missions owing to the flight times, direction and time between flights. UN ويقدر أن هذه الطائرة الهليكوبتر قد قامت برحلتين، وذلك بناء على زمن الطيران واتجاهه والوقت بين الرحلتين.
    Logically, the search for consensus on critical issues of universal interest is a process that demands flexibility and time. UN ومن المنطقي أن يشكل البحث عن توافق اﻵراء بشأن مسائل حاسمة عالمية الاهتمام عملية تتطلب المرونة والوقت.
    Current restraining factors on DNA synthesis are the cost and time taken to produce the strands of DNA. UN والعاملان المقيِّدان اللذان يعاني منهما تركيب الدنا حالياً هما التكلفة والوقت اللذان يحتاجهما إنتاج سلاسل الدنا.
    Who here would like to see a presentation about crime statistics as a function of demographics and time? Open Subtitles من هنا يريد ان يرى تقديم حول إحصائيات الجرائم بـوصفها الوظيفي وعلاقتها بالتركيب السكاني والوقت ؟
    Time's moving forward, not back. and time is on my side. Open Subtitles الزمن يمضي نحو الأمام ولا يرجع للخلف والوقت في صالحي
    Anti-gravity systems utilize bends in space and time for propulsion. Open Subtitles تستعمل أنظمة ضدّ جاذبية الإنحناءات في الفضاء والوقت للدفع.
    For Newton, space and time are separate. For Einstein, entwined. Open Subtitles بالنسبة لنيوتن الفضاء والوقت منفصلين ، وبالنسبة لأينشتين متضافرين
    Start titan and go white. Stamp date and time. Open Subtitles ابدأ بالبث وتوسع في المساحة، ودون التاريخ والوقت.
    We know the exact day and time he was there. Open Subtitles نحن نعرف انة كان هناك فى نفس اليوم والوقت
    Organizations tend to underestimate the effort and time required to accomplish this process. UN وعادة ما لا تقدر المنظمات الجهد والوقت الضروريين لإنجاز هذه العملية حق قدرهما.
    why do you idolize that man and the time he wrote about? Open Subtitles لماذا انت تقدس هذا الرجل ؟ والوقت الذي كتب فيه ؟
    The Advisory Committee shares the Board's concerns regarding the risks associated with large numbers of change orders and the time taken to process them. UN وتشاطر اللجنة الاستشارية المجلس قلقه بشأن المخاطر المرتبطة بالأعداد الكبيرة لأوامر التغيير والوقت الذي يستغرقه تجهيزها.
    Consequently, they made important decisions on resource allocation that should be made by United Nations personnel, such as the assignment of tasks and the time required to complete tasks; UN ونتيجة لذلك، فحينما يتعلق الأمر بتخصيص الموارد، فإنهم يتخذون قرارات مهمة، ينبغي أن يتخذها موظفو الأمم المتحدة، من قبيل إصدار تكليفات بشأن المهام والوقت اللازم لاستكمالها؛
    While reaffirming that the central aim of Delivering as One is to achieve better development results, participants also recognize the importance of reducing the transaction costs in terms of resources, time and procedures. UN وبينما يؤكد المشاركون مجددا على أن الهدف الرئيسي لتوحيد الأداء هو تحقيق نتائج أفضل في مجال التنمية، فإنهم يدركون أيضا أهمية الحد من تكاليف المعاملات من حيث الموارد والوقت والإجراءات.
    This is especially true in the present case since, in the absence of express treaty provisions, States have broad discretion as to whether and when to make such declarations. UN والأمر كذلك في هذه الحالة حيث تتمتع الدول، في غياب أحكام تعاهدية صريحة، بهامش واسع من الحرية لتقدير مدى ملاءمة إصدار هذه الإعلانات والوقت المناسب لذلك.
    time is running away from us; it is running out. UN والوقت يمر كلمح البصر، ولم يبق هناك متسع منه.
    The lack of transparency in financial mechanisms and the excessive amount of time needed to access them are causes for concern. UN وتعتبر حالة عدم الشفافية في اﻵليات المالية والوقت الطويل الذي يستغرقه الوصول اليها من اﻷسباب التي تدعو الى القلق.
    No one is held to account, and the Administration is provided with more funding and more time to complete the projects. UN وما من أحد يحاسب على ذلك، بل وتحصل الإدارة على المزيد من التمويل والوقت لإنجاز المشاريع.
    There is a time for everything, and a time to every purpose under the sun. Open Subtitles هناك وقت لكل شيء والوقت لكل غرض تحت الشمس
    Okay, pal, time to float back on down to Earth there. Open Subtitles حسنا، بال، والوقت لتطفو مرة أخرى على إلى الأرض هناك.
    Particular attention should be paid to promoting the interoperability of navigation, positioning and timing systems in adjacent regions. UN وينبغي إيلاء عناية خاصة لتعزيز قابلية التشغيل التبادلي لنظم الملاحة وتحديد المواقع والوقت في المناطق المتاخمة.
    We need more votes, and we're running out of time. Open Subtitles نحن بحاجة إلى المزيد من الأصوات، والوقت ينفذ منا
    Also, some activities for learning lessons identified in the evaluation have been recently implemented and it is too early to assess their results. UN كما أن بعض أنشطة تعلم الدروس المحددة في التقييم نُفذت مؤخرا والوقت جدّ مبكر لتقييم نتائجها.
    It's still the exact same day, exact same time. Open Subtitles ما زلنا في اليوم نفسه بالضبط والوقت نفسه بالضبط
    And the clock is ticking, with much more to do. UN والوقت يمر بسرعة، بينما لا يزال هناك الكثير مما يتعين علينا القيام به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد