Japan and UNIDO enjoyed a long history of work on climate change. | UN | وذكر أن لليابان واليونيدو تاريخا طويلا وحافلا بالعمل بشأن تغيُّر المناخ. |
Thailand and UNIDO had successfully implemented projects on trade capacity-building and on food and agricultural products in 2010. | UN | إذ نفَّذت تايلند واليونيدو بنجاح مشاريع بشأن بناء القدرات التجارية والمنتجات الغذائية والزراعية في عام 2010. |
Representatives of ITC and UNIDO have in fact done so at the first session of the Ad Hoc Working Group. | UN | والواقع أن ممثلين عن مركز التجارة الدولية واليونيدو قد قاموا بذلك بالفعل في الدورة اﻷولى للفريق العامل المخصص. |
Cooperation between Armenia and UNIDO had been initiated in Soviet times. | UN | وأضاف أن التعاون بين أرمينيا واليونيدو بدأ في العهد السوفياتي. |
Reimbursement by IAEA, UNIDO and the Preparatory Commission | UN | المبالغ المستردة من الوكالة الدولية للطاقة الذرية واليونيدو واللجنة التحضيرية |
Overall, funds mobilization is a joint responsibility of the Government and UNIDO. | UN | وبوجه عام، فإن حشد الأموال هو مسؤولية مشتركة بين الحكومة واليونيدو. |
FAO, UNRWA, and UNIDO are in the process of developing them. | UN | أما منظمة الأغذية والزراعة والأونروا واليونيدو فهي بصدد إعداد تلك السياسة أو الوثائق. |
Organizations such as WB, UNEP and UNIDO have undertaken considerable work in building and enhancing capacity in countries. | UN | اضطلعت منظمات مثل البنك الدولي واليونيب واليونيدو بعمل جم في بناء القدرات وتعزيزها في البلدان. |
UNEP and UNIDO continue to work collaboratively with partners to enhance the artisanal and smallscale gold mining partnership. | UN | ويواصل اليونيب واليونيدو العمل بشكل تآزري مع الشركاء لتعزيز شراكة تعدين الذهب الحرفي والصغير الحجم. |
Relevance is obtained by meeting the specific demands for such analysis by governments, the private sector and UNIDO itself. | UN | وتتأتى الأهمية من تلبية المطالب المحددة لذلك التحليل من قبل الحكومات والقطاع الخاص واليونيدو نفسها. |
It might be necessary to reassess those goals, and UNIDO remained willing to engage in dialogue with Member States. | UN | ولعل من الضروري إعادة تقييم هذه الأهداف، واليونيدو مستعدة دوما للتحاور مع الدول الأعضاء. |
It was to be hoped that Azerbaijan and UNIDO would continue to intensify their cooperation in the future. | UN | وأعرب عن الأمل في أن تواصل أذربيجان واليونيدو تكثيف تعاونهما في المستقبل. |
Croatia and UNIDO were committed to jointly spreading the CSR approach throughout the region. | UN | وقال ان كرواتيا واليونيدو ملتزمتان بالاشتراك في نشر نهج المسؤولية الاجتماعية للشركات في جميع أنحاء المنطقة. |
Conclusion of basic cooperation agreements between Governments and UNIDO | UN | إبرام اتفاقات تعاون أساسية بين الحكومات واليونيدو |
Conclusion of basic cooperation agreements between Governments and UNIDO. | UN | إبرام اتفاقات تعاون أساسية بين الحكومات واليونيدو. |
Several meetings had been held and UNIDO was already participating in some global discussions on energy. | UN | وقد عُقدت عدة اجتماعات، واليونيدو تشارك بالفعل في بعض المناقشات بشأن الطاقة. |
Conclusion of basic cooperation agreements between Governments and UNIDO | UN | إبرام اتفاقات تعاون أساسية بين الحكومات واليونيدو |
:: Conclusion of standard basic cooperation agreements between Governments and UNIDO. | UN | ● إبرام اتفاقات تعاون أساسية نموذجية بين الحكومات واليونيدو. |
Iran and UNIDO had recently signed an agreement to establish an international nanotechnology centre. | UN | وقد وقعت إيران واليونيدو مؤخرا اتفاقا لإنشاء مركز دولي التكنولوجية النانوية. |
During the current session, the Russian Federation hoped to conclude a memorandum of understanding between the Republic of Tatarstan and UNIDO. | UN | وأعلن أن الاتحاد الروسي يأمل أن يبرم خلال الدّورة الحالية مذكّرة تفاهم بين جمهورية تتارستان واليونيدو. |
Reimbursement by IAEA, UNIDO and the Preparatory Commission | UN | المبالغ المستردة من الوكالة الدولية للطاقة الذرية واليونيدو واللجنة التحضيرية |
UNIDO was a member of the Millennium Project, task forces on poverty, technology policy and environmental sustainability. | UN | واليونيدو عضو في فرق العمل المعنية بالفقر والسياسات التكنولوجية والاستدامة البيئية المنبثقة عن مشروع الألفية. |
In 2008, data were received from FAO, ILO, UNESCO, the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) and WHO. | UN | وفي عام 2008، وردت بيانات من الفاو ومنظمة العمل الدولية واليونسكو واليونيدو ومنظمة الصحة العالمية. |