Its outbreak and spread pose a threat to public health undertakings. | UN | وإن تفشي هذا الوباء وانتشاره يشكلان تهديدا لمشاريع الصحة العامة. |
But these gains have been achieved at the cost of increasing losses to biodiversity, the degradation of ecosystem services, and an increase in and spread of poverty. | UN | ولكن هذه المكاسب قد حُققت بتزايد فقدان التنوع البيولوجي، وتدهور خدمات النظام الإيكولوجي وتزايد الفقر وانتشاره. |
The rising incidence and prevalence of TB highlights the need for continued strengthening of responses towards addressing the TB epidemic. | UN | إلاّ أن ارتفاع معدل الإصابة بالسل وانتشاره يؤكدان الحاجة للاستمرار في تعزيز الاستجابة لمعالجة وباء السل. |
The incidence and prevalence of food insecurity is more severe in the Arid and Semi Arid Areas (ASALs). | UN | ويشتد انعدام الأمن الغذائي وانتشاره في المناطق القاحلة وشبه القاحلة أكثر مما في المناطق الأخرى. |
:: Rampant and widespread gender-based violence, including during armed conflict, revolution and sectarian violence; and in the domestic context | UN | :: تفشي العنف القائم على نوع الجنس وانتشاره على نطاق واسع، بما في ذلك في أثناء النزاعات المسلحة والثورات والعنف الطائفي؛ وفي السياق الأسري |
Measures to reduce the creation and proliferation of space debris include: | UN | تشمل تدابير الحدّ من تكوّن الحطام الفضائي وانتشاره ما يلي: |
It would also lead to the growth and spread of terror to a disturbing extent. | UN | كما يمكـن أن تـؤدي إلـى نمـو اﻹرهـاب وانتشاره بشكل يدعو إلى القلق. |
The threat that the Afghan conflict may explode and spread to neighbouring States remains a real one. | UN | ولا يزال خطر انفجار الصـــراع الأفغانـــي وانتشاره إلى الدول المجاورة حقيقيا. |
Pace and spread of growth in developing economies | UN | وتيرة النمو وانتشاره في الاقتصادات النامية |
That history shows that the growth and spread of violence is usually preceded and accompanied by hostility to and attempts to silence the free press; | UN | أن التاريخ يُظهر أن نمو العنف وانتشاره يسبقهما عادة ويرافقهما عداء للصحافة الحرة ومحاولات ﻹسكاتها؛ |
There is also the danger that tension could escalate and spread from areas such as Orahovac and Kosovo Polje. | UN | وهناك أيضا خطر إمكانية تصاعد التوتر وانتشاره من مناطق مثل أوراهوفاتش وكوسوفو بولي. |
This link is apparent in the disproportionate incidence and spread of the disease among marginalized groups, women, children and young adults. | UN | وتبرز هذه الصلة في تفاوت الإصابة بهذا المرض وانتشاره في الفئات الضعيفة، مثل النساء والأطفال والشباب. |
The pace and prevalence of change have also differed in different countries, just as families differ in their types, strengths and weaknesses. | UN | ٦ - كما يختلف معدل التغير وانتشاره في البلدان المختلفة، بقدر ما تختلف اﻷسر في أنواعها وأوجه قوتها وضعفها. |
6.9 incidence and prevalence associated with tuberculosis | UN | 6.9 معدلات الإصابة بالدرن وانتشاره |
Strategic Plan aimed at reducing the incidence and prevalence of leprosy in Bolivia, 2006; | UN | - خطة استراتيجية تستهدف خفض حالات ظهور الجذام وانتشاره في بوليفيا للفترة |
They were unjustifiable even from an economic perspective, as they were costly to implement and only resulted in more entrenched and widespread poverty. | UN | وهذه الإجراءات ليس لها ما يبررها حتى من منظور اقتصادي وذلك بالنظر إلى أن تنفيذها ينطوي على تكاليف عالية ولا تؤدّي إلا إلى زيادة تأصُّل الفقر وانتشاره. |
25. A number of speakers pointed out the large potential gains of broader and widespread liberalization. | UN | 25 - وأشار عدد من المتكلمين إلى المكاسب الكبيرة التي يمكن أن تتأتى من جراء اتساع نطاق التحرير وانتشاره. |
In a nutshell, total prohibition is the only guarantee against the threats that nuclear armament and proliferation pose to mankind. | UN | وباختصار، فإن الحظر التام هو الضمانة الوحيدة لمواجهة الأخطار التي يشكلها السلاح النووي وانتشاره على البشرية. |
Some delegations expressed the view that national and international efforts should be intensified to reduce the creation and proliferation of space debris. | UN | 95- ورأت بعض الوفود أنه ينبغي تكثيف الجهود الوطنية والدولية الرامية إلى الحد من تكوّن الحطام الفضائي وانتشاره. |
Trends in tuberculosis incidence, prevalence and deaths in Africa | UN | الاتجاهات المتعلقة بالإصابة بالسل وانتشاره والوفيات الناجمة عنه في أفريقيا |
With the benefit of the harsh lesson learned in 2005, a national campaign was conducted in 2007 in order to increase children's immunity and prevent the virus from returning and spreading once more. | UN | واستفادةً من الدرس القاسي في عام 2005، نفذت حملة وطنية احترازية خلال عام 2007 لرفع المناعة عند الأطفال ومنع عودة الفيروس وانتشاره مرة أخرى. |
Such communities may have radically different understandings of disease and its spread, based on deeply held spiritual or traditional beliefs. | UN | فهذه المجتمعات قد تختلف تصوراتها للمرض وانتشاره اختلافا جذريا، استنادا إلى معتقدات روحية أو تقليدية راسخة. |
In addition, poverty now displays different characteristics, notably its growing diversity and predominance in urban areas, even though rural poverty continues to be more critical. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، يظهر الفقر اﻵن سمات مختلفة، وبخاصة تزايد تنوعه وانتشاره في المناطق الحضرية، حتى وإن بقي الفقر في الريف أكثر خطورة. |
Australia remains concerned at the high levels and pervasiveness of opium production in Afghanistan. | UN | وما برحت أستراليا تشعر بالقلق إزاء ارتفاع معدلات إنتاج الأفيون وانتشاره في جميع أنحاء البلد. |
A. Seriousness, scale and spread of poverty 32 - 47 9 | UN | ألف - خطورة الفقر وحجمه وانتشاره ٢٣ - ٧٤ ٩ |