The other armed groups withdrew northwards into the Adrar des Ifoghas mountains, pursued by the French forces. | UN | وانسحبت الجماعات المسلحة الأخرى نحو الشمال إلى جبال أدرار إيفوغاس بينما كانت القوات الفرنسية تطاردها. |
Australia and the United Kingdom withdrew from Papua New Guinea in 1975. | UN | وانسحبت أستراليا والمملكة المتحدة من بابوا غينيا الجديدة في عام 1975. |
Lebanon subsequently withdrew as a sponsor of the draft resolution. | UN | وانسحبت لبنان في وقت لاحق كأحد مقدمي مشروع القرار. |
The Bahamas withdrew as sponsor of the draft resolution. | UN | وانسحبت جزر البهاما من قائمة مقدمي مشروع القرار. |
United States troops deployed for the military surge have been withdrawn without serious impact on the security environment. | UN | وانسحبت قوات الولايات المتحدة التي انتشرت في إطار الطفرة العسكرية دون أثر كبير على البيئة الأمنية. |
Costa Rica, El Salvador and Peru withdrew as sponsors. | UN | وانسحبت بيرو والسلفادور وكوستاريكا من مقدمي مشروع القرار. |
The two vessels withdrew when two Nicaraguan navy vessels began moving to intercept them. | UN | وانسحبت المركبتان عندما بدأت سفينتا سطح بحريتان تابعة للجيش النيكاراغوي تناوران لاعتراضهما. |
One core donor withdrew and others reduced their contributions. | UN | وانسحبت إحدى الجهات المانحة الأساسية وخفضت جهات أخرى مساهماتها. |
Cape Verde withdrew as a co-sponsor of the draft resolution. | UN | وانسحبت الرأس الأخضر من قائمة مقدمي مشروع القرار. |
The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland withdrew as a co-sponsor of the draft resolution, as orally revised and amended. | UN | وانسحبت المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية من قائمة مقدمي مشروع القرار بصيغته المنقحة والمعدلة شفويا. |
Ms. Daes subsequently joined the sponsors. Ms. Koufa withdrew as a sponsor. | UN | وبعد ذلك انضمت السيدة دايس إلى مقدمي مشروع القرار، وانسحبت السيدة كوفا من تقديمه. |
Subsequently, Malaysia joined in sponsoring the draft resolution and Senegal withdrew as a sponsor of the draft resolution. | UN | وفيما بعد، انضمت ماليزيا إلى مقدمي مشروع القرار وانسحبت السنغال من قائمة الدول المشتركة في تقديم مشروع القرار. |
17. The negotiations thus ended on 15 July with no agreement and the Field Operation subsequently withdrew from Rwanda on 28 July. | UN | ٧١ - وهكذا انتهت المفاوضات في ١٥ تموز/يوليه دون اتفاق وانسحبت العملية الميدانية بعد ذلك من رواندا في ٢٨ تموز/يوليه. |
Subsequently, Afghanistan, Liechtenstein and Poland joined in sponsoring the draft resolution and the Congo withdrew as a sponsor. | UN | وفيما بعد، انضمت أفغانتسان وبولندا وليختنشتاين إلى مقدمي مشروع القرار وانسحبت الكونغو كمشترك في تقديم مشروع القرار. |
Subsequently, Poland and the Republic of Korea joined in sponsoring the draft resolution and the Gambia withdrew as a sponsor. | UN | وفيما بعد، انضمت بولندا وجمهورية كوريا إلى مقدمي مشروع القرار، وانسحبت غامبيا كمشترك في تقديمه. |
The Court's Judgment was applied by the parties, troops withdrew under the surveillance of the Security Council, and there has been peace on the border ever since. | UN | وطبق الطرفان حكم المحكمة، وانسحبت القوات تحت إشراف مجلس اﻷمن، وحل السلام على الحدود منذ ذلك الحين. |
Iceland subsequently withdrew its sponsorship. | UN | وانسحبت أيسلندا فيما بعد من قائمة مقدمي مشروع القرار. |
Subsequently, Madagascar and Suriname joined in sponsoring the draft resolution, and Nigeria withdrew its sponsorship of the draft resolution. | UN | وفي وقت لاحق انضمت سورينام ومدغشقر ونيجيريا إلى مقدمي مشروع القرار، وانسحبت نيجيريا من قائمة مقدمي مشروع القرار. |
Burkina Faso and Nigeria withdrew as sponsors of the draft resolution. | UN | وانسحبت بوركينا فاصو ونيجيريا من قائمة مقدمي مشروع القرار. |
Sudan People's Liberation Army troops have withdrawn from Eastern Sudan and have begun movement out of Southern Kordofan and Blue Nile states. | UN | وانسحبت قوات الجيش الشعبي لتحرير السودان من شرق السودان وبدأت بالخروج من ولايتي جنوب كردفان والنيل الأزرق. |
Over 200 million people are, you know, in less than 15 years, have pulled out of poverty. | Open Subtitles | أكثر من 200 مليون الناس، كما تعلمون، في أقل من 15 عاما، وانسحبت للخروج من الفقر. |
We just built the most significant corporation in the world, and you just walked away. | Open Subtitles | كنا على وشك ان نؤسس لاهم مؤسسة في العالم ولكنك تراجعت وانسحبت |
The group was badly beaten and retreated back into Zaire; | UN | وقد منيت المجموعة بهزيمة نكراء وانسحبت إلى زائير؛ |