you can use the cutting'stump outside if you need... | Open Subtitles | وبإمكانكم إستعمال الحطب المقطع من الخارج اذا ما احتجتم |
you can judge of the real motivations of the ICC Prosecutor. | UN | ومن هنا يظل وبإمكانكم الحكم على طبيعة الدوافع الحقيقية التي ينطلق منها المدعي العام للمحكمة المذكورة. |
you can count on the United States delegation to support your efforts for a productive session. | UN | وبإمكانكم الاعتماد على دعم وفد الولايات المتحدة لجهودكم من أجل دورة مثمرة. |
We do not preclude the possibility of discussing this in the Conference on Disarmament and you can make it a subject of your presidential consultations. | UN | نحن لا نستبعد إمكانية مناقشة هذا اﻷمر في مؤتمر نزع السلاح وبإمكانكم جعلها موضوعا لمشاوراتكم الرئاسية. |
In all of your efforts you may count on our full support and assistance. | UN | وبإمكانكم الاعتماد في كل ما تبذلونه من جهود على دعمنا التام ومساعدتنا لكم. |
We cannot ask for a more capable, even-handed, effective leader and colleague than you, and you can count on the full support of our delegation as you go forward with your work. | UN | ولن نستطيع أن نطلب بقائد وزميل أكثر منكم قدرة وكفاءة وفعالية، وبإمكانكم أن تُعوِّلوا على الدعم الكامل لوفد بلدي وأنتم تمضون قدما في عملكم. |
you can count on our full support in your important task. | UN | وبإمكانكم الاعتماد على دعمنا التام لكم في مهمتكم السامية. |
you can count on my delegation's support in your efforts to ensure the success of our work during the present session. | UN | وبإمكانكم أن تعتمدوا على دعم وفد بلدي في جهودكم لضمان نجاح عملنا أثناء الدورة الحالية. |
you can count on our delegation's full cooperation in your efforts to ensure a fruitful session. | UN | وبإمكانكم أن تعولوا على التعاون التام من وفد بلدي في الجهود التي تبذلونها لضمان أن تكون الدورة مثمرة. |
you can rely on the support and full cooperation of my delegation in carrying out your noble mission. | UN | وبإمكانكم أن تعولوا على دعم وفدي وتعاونه التام في إنجاز مهمتكم النبيلة. |
you can count on the continuing support of my delegation. | UN | وبإمكانكم أن تعولوا على دعم وفدي المتواصل. |
you can count on the Netherlands in bringing that about. | UN | وبإمكانكم الاعتماد على هولندا في أن يتحقق ذلك. |
In your endeavours you can count on the full support of the Italian delegation. | UN | وبإمكانكم أن تعوِّلوا في جهودكم على الدعم الكامل من جانب الوفد الإيطالي. |
you can count on the Brazilian delegation for full cooperation and support in your endeavours. | UN | وبإمكانكم الاعتماد على وفد البرازيل الذي سيقدم لكم كامل التعاون والدعم في مساعيكم. |
you can count on our support in carrying out the tasks of this important Committee in an atmosphere of cooperation, joint effort and trust. | UN | وبإمكانكم أن تعتمدوا على دعمنا في تنفيذ المهام الموكولة إلى هذه اللجنة الهامة في جو من التعاون والجهد المشترك والثقة. |
you can count on the full cooperation of the Brazilian delegation. | UN | وبإمكانكم أن تعولوا على التعاون الكامل للوفد البرازيلي. |
you can count on the full cooperation of the delegation of Belarus, Sir, in carrying out your difficult task. | UN | وبإمكانكم الاعتماد على تعاون وفد بيلاروس الكامل في اضطلاعكم بمهمتكم الصعبة. |
In discharging your important duties, you can count on the support and cooperation of my delegation. | UN | وبإمكانكم في تأديكم لواجباتكم الهامة أن تعتمدوا على دعم وفد بلادي وتعاونه معكم. |
Okay, and I swear it says this -- you can read it for yourself'cause it's bonkers. | Open Subtitles | حسناً ، أقسم لكم هذا ما حدث وبإمكانكم قراءته بأنفسكم لأنه غريب |
you may always rest assured of the support and cooperation of the delegation of Brazil. | UN | وبإمكانكم الاطمئنان دوماً إلى دعم وتعاون وفد البرازيل. |
you may count on my delegation's support and may rest assured of its trust and cooperation in the performance of your duties. | UN | وبإمكانكم الاعتماد على دعم وفدي، وأؤكّد لكم ثقته وتعاونه معكم في أداء مهامّكم. |
as you preside over our deliberations at this crucial juncture in history, you can be assured of our wholehearted cooperation as you fulfil your task. | UN | وبإمكانكم وأنتم تترأسون مـداولاتنا في هذا المنعطف الحرج مـن التاريخ أن تعولــوا علــى تعاوننا الصادق في اضطلاعكم بمهمتكم. |