ويكيبيديا

    "وباطلا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and void
        
    • void and
        
    • and of no
        
    • declared null
        
    A marriage contract may be declared null and void where it contains the above mentioned invalid conditions. UN ويجوز أن يُعلن عقد الزواج لاغيا وباطلا إذا كان يتضمن الشروط غير السليمة المذكورة أعلاه.
    The sanction on infringement is that the offending clause is rendered null and void. UN والجزاء على الإخلال هو اعتبار البند المخالف لاغيا وباطلا.
    Any provision of a state law that was found to be inconsistent with a federal law or with the spirit and letter of the Constitution was considered to be null and void. UN وأي حكم وارد في قانون ولاية ما وجد أنه غير متمش مع قانون اتحادي أو مع روح ونص الدستور يعتبر لاغيا وباطلا.
    No child can be forced into marriage and if any such marriage is found, it is declared null and void by a court of law. UN ولا يمكن إرغام الطفل على الزواج، وإذا تم مثل هذا الزواج فإنه يصبح لاغيا وباطلا بحكم القانون.
    The result might be that an ill-founded objection by a single State might render the partial withdrawal of the reservation null and void. UN وقال إن من الممكن أن تكون النتيجة هي أن اعتراضا لا أساس له من دولة واحدة يمكن أن يجعل السحب الجزئي للتحفظ لاغيا وباطلا.
    If any law seeks to limit that capacity, it is considered null and void because its purpose is unlawful. UN وإذا حاول أي قانون الحد من هذه اﻷهلية فإنه يعتبر لاغيا وباطلا ﻷن غرضه غير قانوني.
    For that reason, my country as of now considers any ballot organized on the question of making the Comorian island Mayotte a department to be null and void. UN ولذلك السبب، يعتبر بلدي من الآن فصاعدا أن تنظيم أي استفتاء، بخصوص مسألة جعل جزيرة مايوت القمرية إدارة، لاغيا وباطلا.
    Thus, the arbitration clause was also null and void. UN وبناء عليه، فإن شرط التحكيم يعد أيضا لاغيا وباطلا.
    The reason for notice must be defined by merits so as to ensure that it is not confused with another reason; otherwise the notice shall be null and void. UN ويجب تحديد سبب الإنذار علي أساس مبرراته لكفالة عدم الخلط بينها وبين سبب آخر؛ وإلا فإن الإنذار يكون لاغيا وباطلا.
    The creditors of one or both of the spouses shall have a right to demand that the contract be declared null and void because it is fictitious. UN ويكون لدائني أحد الزوجين أو لكليهما الحق في المطالبة بإعلان العقد لاغيا وباطلا لأنه وهمي.
    On the other hand, if a law conflicted with the provisions of an international convention, it should in principle be declared null and void. UN ومن ناحية أخرى, إذا تعارض أحد القوانين مع أحكام اتفاقية دولية, ينبغي اعتباره, من حيث المبدأ, لاغيا وباطلا.
    Under the current regime, a contract obtained by corruption is presumed null and void. UN ففي ظل النظام القائم، يعتبر أيُّ عقد تم الحصول عليه بواسطة الفساد لاغيًا وباطلا.
    Should a husband violate the new legislation, his second marriage would be declared null and void and a judge would order compensation to be paid to the first wife. UN وإذا انتهك الزوج التشريع الجديد، يعلَن زواجه الثاني لاغيا وباطلا ويمكن للقاضي أن يأمر بدفع تعويض للزوجة اﻷولى.
    The draft Constitution provided that any custom that was contrary to the fundamental human rights provided in the Constitution should be declared null and void. UN وينص مشروع الدستور على أن أي عرف يناقض حقوق اﻹنسان اﻷساسية المنصوص عليها في الدستور ينبغي إعلانه لاغيا وباطلا.
    In cassation, it was argued that that amounts to a violation of the right to a fair trial and that the Court of Appeal should have declared the summons null and void ex officio. UN واحتج صاحب البلاغ، في استئنافه لدى المحكمة العليا، بأن هذا يشكل انتهاكا لحقه في محاكمة عادلة وأنه كان ينبغي لمحكمة الاستئناف أن تعلن من تلقاء نفسها أن اﻹخطار يعتبر لاغيا وباطلا.
    If we don't receive our money in a timely fashion, our lawyers will instruct the court to have your contract made null and void. Open Subtitles ‫إذا لم نحصل على مالنا ‫في الوقت المناسب ‫سيصدر محامينا تعليماته للمحكمة ‫لجعل عقدك لاغيا وباطلا
    Polygamy was banned in Madagascar and if a man married two wives the second marriage was considered null and void. UN ٥٨ - واسترسل قائلا إن تعدد الزوجات ممنوع في مدغشقر، ولو تزوج رجل زوجتين، يعتبر الزواج الثاني لاغيا وباطلا.
    1. Our signature on the proposed documents will become invalid and will be considered null and void unless the following condition is met: UN ١ - سيصبح توقيعنا على الوثائق المقترحة غير صالح وسيعتبر لاغيا وباطلا ما لم يتم استيفاء الشرط التالي:
    These problems could be avoided simply by requiring that the author of the reservation clearly expresses his intention not to be bound if the reservation is null and void. UN ويمكن تفادي هذه المشاكل ببساطة باشتراط أن تعبر الجهة صاحبة التحفظ بوضوح عن نيتها عدم الالتزام إذا كان التحفظ لاغيا وباطلا.
    In operative paragraph 2 the draft resolution reaffirms Security Council resolution 497 (1981), which considered the Israel decision to annex the Golan as null and void and of no validity whatsoever. UN ويعيد مشروع القرار في الفقرة ٢ من المنطوق التأكيد على قرار مجلس اﻷمن ٤٩٧ )١٩٨١( الذي اعتبر قرار إسرائيل بضم الجولان لاغيا وباطلا ولا أثر قانونيا له.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد