ويكيبيديا

    "وبخاصة على البلدان النامية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • especially in the developing countries
        
    • in particular developing countries
        
    • in particular against developing countries
        
    • particularly to developing countries
        
    • especially to the developing countries
        
    • particularly upon developing countries
        
    The financial crisis and its impact on growth and development, especially in the developing countries UN اﻷزمة المالية وأثرها على النمو والتنمية، وبخاصة على البلدان النامية
    The financial crisis and its impact on growth and development, especially in the developing countries UN اﻷزمة المالية وأثرها على النمو والتنمية، وبخاصة على البلدان النامية
    and development, especially in the developing countries (A/C.2/53/L.4); and 93(g): Cultural development) UN والتنمية، وبخاصة على البلدان النامية )A/C.2/53/L.4(؛ و ٣٩ )ز(: التنمية الثقافية(
    Board conclusions 408(XL) had reflected a broad convergence of views on the evaluation of the new features and dynamic expansion of large economic spaces and their effects on third countries, in particular developing countries. UN وكانت استنتاجات المجلس ٨٠٤ )د - ٠٤( قد عكست تقارباً كبيراً في اﻵراء بشأن تقييم السمات الجديدة والتوسع الدينامي لﻷحواز الاقتصادية الكبيرة وآثارها على البلدان اﻷخرى، وبخاصة على البلدان النامية.
    105. Support was expressed for the programme. The work of the Office for Outer Space Affairs and its benefits, particularly to developing countries, were recognized and commended. UN 105 - أعرب الأعضاء عن تأييدهم للبرنامج، وعن إقرارهم وإشادتهم بأعمال مكتب شؤون الفضاء الخارجي وبما تعود به من نفع، وبخاصة على البلدان النامية.
    and development, especially to the developing countries UN النمو والتنمية وبخاصة على البلدان النامية
    Deeply preoccupied by the increasingly heavy burden being imposed, particularly upon developing countries with limited resources of their own and upon the international community as a whole, by these sudden mass exoduses and displacements of population, UN وإذ يشغل بالها بشدة ما تفرضه هذه الهجرات الجماعية وحالات النزوح السكاني المفاجئة من عبء متزايد الجسامة، وبخاصة على البلدان النامية ذات الموارد المحدودة، وعلى المجتمع الدولي بأسره،
    1. Welcomes the report of the Secretary-General entitled " The financial crisis and its impact on growth and development, especially in the developing countries " ; UN ١ - ترحب بتقرير اﻷمين العام المعنون " اﻷزمة المالية وأثرها على النمو والتنمية، وبخاصة على البلدان النامية " ؛
    53/172 The financial crisis and its impact on growth and development, especially in the developing countries UN 53/172 الأزمة المالية وأثرها على النمو والتنمية، وبخاصة على البلدان النامية
    " 53/172 The financial crisis and its impact on growth and development, especially in the developing countries UN 53/172 الأزمة المالية وأثرها على النمو والتنمية، وبخاصة على البلدان النامية
    " 53/172 The financial crisis and its impact on growth and development, especially in the developing countries UN 53/172 الأزمة المالية وأثرها على النمو والتنمية، وبخاصة على البلدان النامية
    53/172 The financial crisis and its impact on growth and development, especially in the developing countries UN 53/172 الأزمة المالية وأثرها على النمو والتنمية، وبخاصة على البلدان النامية
    This initiative found support in resolution 53/172, entitled “The financial crisis and its impact on growth and development, especially in the developing countries”. UN ووجدت هذه المبادرة دعما في القرار ٥٣/١٧٢، المعنون " اﻷزمة المالية وأثرها على النمو والتنمية، وبخاصة على البلدان النامية " .
    " 53/172 The financial crisis and its impact on growth and development, especially in the developing countries (subprogrammes 1 and 10) " UN " 53/172 - الأزمة المالية وأثرها على النمو والتنمية، وبخاصة على البلدان النامية (البرامج الفرعية 1 إلى 10) " .
    " 53/172 The financial crisis and its impact on growth and development, especially in the developing countries " UN " 53/172 - الأزمة المالية وأثرها على النمو والتنمية، وبخاصة على البلدان النامية " .
    " 53/172 The financial crisis and its impact on growth and development, especially in the developing countries (subprogrammes 1 and 10) " UN " 53/172 - الأزمة المالية وأثرها على النمو والتنمية، وبخاصة على البلدان النامية (البرامج الفرعية 1 إلى 10) " .
    There will be a meeting of the Group of 77 (on item 91 (b) (Financial crisis and its impact on growth and development, especially to the developing countries (A/C.2/53/L.4)) on Thurs-day, 5 November 1998, from 3 p.m. to 4.30 p.m. in Conference Room A. UN وسيعقــد يوم الخميــس، ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٩٩١، في غرفة الاجتمــاع A، من الساعــة ٠٠/٥١ إلى الساعة ٠٣/٦١، اجتماع لمجموعة اﻟ ٧٧ )بشأن البند ١٩ )ب(( )اﻷزمة المالية وأثرها على النمو والتنمية، وبخاصة على البلدان النامية )(A/C.2/53/L.4(.
    Deeply preoccupied by the increasingly heavy burden being imposed, particularly upon developing countries with limited resources of their own and upon the international community as a whole, by these sudden mass exoduses and displacements of population, UN وإذ يشغل بالها بشدة ما تفرضه هذه الهجرات الجماعية وحالات النزوح السكاني المفاجئة من عبء متزايد الجسامة، وبخاصة على البلدان النامية ذات الموارد المحدودة، وعلى المجتمع الدولي بأسره،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد