ويكيبيديا

    "وبرامج وصناديق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • programmes and funds
        
    • funds and programmes
        
    United Nations agencies, programmes and funds, and related organizations UN وكالات وبرامج وصناديق الأمم المتحدة والمنظمات ذات الصلة
    The activities of all United Nations agencies, programmes and funds in Tavildara and in the Karategin valley have also been suspended. UN كما علقت أنشطة جميع وكالات وبرامج وصناديق اﻷمم المتحدة في تافيلدارا وفي وادي كاراتيخن.
    That task called for cooperation with other United Nations organs, programmes and funds, and with international financial institutions. UN وتقتضي هذه المهمة التعاون مع أجهزة وبرامج وصناديق الأمم المتحدة الأخرى، ومع المؤسسات المالية الدولية.
    The Plan recognized that sustainable urbanization required a participatory process and therefore encouraged increased alliance-building with member States, other United Nations agencies, programmes and funds and international and domestic financial institutions. UN وتقر الخطة بأن التوسع الحضري المستدام يتطلب عملية تشاركية ومن ثم يشجع على زيادة بناء التحالفات بين الدول الأعضاء، ووكالات وبرامج وصناديق الأمم المتحدة الأخرى، والمؤسسات المالية المحلية.
    United Nations agencies, funds and programmes, with national Governments, United Nations country teams UN وكالات وبرامج وصناديق الأمم المتحدة بالتعاون مع الحكومات وأفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    Uruguay United Nations agencies, programmes and funds and related organizations UN وكالات وبرامج وصناديق الأمم المتحدة والمنظمات ذات الصلة
    The Plan recognized that sustainable urbanization required a participatory process and therefore encouraged increased alliance-building with member States, other United Nations agencies, programmes and funds and international and domestic financial institutions. UN وتقر الخطة بأن التوسع الحضري المستدام يتطلب عملية تشاركية ومن ثم يشجع على زيادة بناء التحالفات بين الدول الأعضاء، ووكالات وبرامج وصناديق الأمم المتحدة الأخرى، والمؤسسات المالية المحلية.
    Meeting with the representatives of United Nations agencies, programmes and funds, of the European Union and of the International Committee of the Red Cross UN الاجتماع مع ممثلي وكالات وبرامج وصناديق اﻷمم المتحدة، والاتحاد اﻷوروبي، ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية
    UN-Habitat coordinated the participation of all United Nations agencies, programmes and funds in a 3,000 m2 United Nations pavilion. UN وقد نسّق موئل الأمم المتحدة مشاركة جميع وكالات وبرامج وصناديق الأمم المتحدة داخل جناح الأمم المتحدة بالمعرض الذي تبلغ مساحته 3000 متر مربع.
    It also continued to support the process of coordinating with the agencies, programmes and funds of the United Nations so that the peace agreements provide the framework for the technical and financial assistance programmes. UN وبالتوازي مع ذلك، واصلت دعم عملية التنسيق مع وكالات وبرامج وصناديق الأمم المتحدة كي تكون اتفاقات السلام هي الإطار الذي تعمل من خلاله برامج تقديم المساعدة التقنية والمالية.
    The specialized agencies, programmes and funds of the United Nations system are also expected to play an important role in the millennium promotional campaign, including through their field offices around the world. UN ويُتوقع أيضا أن تضطلع الوكالات المتخصصة وبرامج وصناديق منظومة الأمم المتحدة بدور هام في حملة الدعاية للألفية، بما في ذلك عن طريق مكاتبها الميدانية في أنحاء العالم.
    The Security Coordinator initiates discussions with heads of the United Nations agencies, programmes and funds on current and potential security-related problems. UN ويبادر منسق شؤون الأمن باجراء مناقشات مع رؤساء وكالات وبرامج وصناديق الأمم المتحدة بخصوص المشاكل الأمنية القائمة والمحتملة .
    It is also obvious that there is a need for more effective coordination of the efforts of bilateral donors, United Nations programmes and funds and international and non-governmental organizations. UN ومن الواضح أيضا وجود حاجة إلى تنسيق أكثر فعالية لجهود المانحين الثنائيين وبرامج وصناديق الأمم المتحدة والمنظمات الدولية وغير الحكومية.
    The Secretary-General will encourage all departments, programmes and funds of the system to ensure that these sections are appropriately staffed and are, to the extent possible, allocated the necessary logistical and financial resources. UN ويشجع اﻷمين العام جميع إدارات وبرامج وصناديق المنظومة، على ضمان وجود عدد كاف من الموظفين في هذه اﻷقسام، وإلى حد ممكن، رصد الموارد السوقية والمالية الضرورية.
    The Guide also gives details of the efforts being undertaken by United Nations organizations, agencies, programmes and funds to promote and protect minority rights. UN ويقدّم الدليل أيضاً تفاصيل عن الجهود التي تبذلها هيئات ووكالات وبرامج وصناديق تابعة لمنظومة الأمم المتحدة بغرض تعزيز وحماية حقوق الأقليات.
    Egypt, which currently chairs the OAU, calls upon the United Nations system, including the United Nations specialized agencies and various programmes and funds, to strengthen and intensify their cooperation in order to enable the OAU to increase its participation in the activities of all these bodies in Africa. UN ومصر، من واقع رئاستها للدورة الحالية لمنظمة الوحدة الافريقية، توجه نـداء الى منظمة اﻷمم المتحدة وأجهزتها ووكالاتها المتخصصـــة وبرامج وصناديق أنشطتها التنفيذية كـــي تعـــزز من تعاونها مع منظمة الوحدة الافريقية وكي تحقق مزيـــدا من إشراكها في النشاطات التي تمارسها على الساحة الافريقية.
    The Working Group has vigorously promoted sport for development and peace, and has brought together 50 States, 10 United Nations agencies, programmes and funds, as well as numerous intergovernmental bodies, sports federations and civil society organizations. UN فهذا الفريق العامل عمل بحماس على تسخير الرياضة للتنمية والسلام وجمع بين 50 دولة و 10 وكالات وبرامج وصناديق تابعة للأمم المتحدة، فضلا عن العديد من الهيئات الحكومية الدولية والاتحادات الرياضية ومنظمات المجتمع المدني.
    (b) Contributing to United Nations agencies, programmes and funds, including the United Nations Voluntary Fund for the Victims of Torture; UN (ب) مساهمتها في وكالات وبرامج وصناديق الأمم المتحدة، بما في ذلك صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب؛
    (b) Contributing to United Nations agencies, programmes and funds, including the United Nations Voluntary Fund for the Victims of Torture; UN (ب) مساهمتها في وكالات وبرامج وصناديق الأمم المتحدة، بما في ذلك صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب؛
    Present Counsellor for budgetary, financial, administrative, personnel/common system and reform issues for the United Nations and New York-based United Nations programmes and funds UN حاليا مستشارة في الشؤون الميزانوية والمالية واﻹدارية وشؤون الموظفين/ مسائل النظام الموحد واﻹصلاح في اﻷمم المتحدة وبرامج وصناديق اﻷمم المتحدة التي يوجد مقرها في نيويورك
    United Nations agencies, funds and programmes, with national Governments, United Nations country teams UN وكالات وبرامج وصناديق الأمم المتحدة بالتعاون مع الحكومات وأفرقة الأمم المتحدة القطرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد